Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant ici malheureusement » (Français → Anglais) :

Les mines antipersonnel deviennent, dès lors, des outils pour contrôler les mouvements de la population et pour y faire régner la peur, le but principal étant ici, malheureusement, de tuer et de mutiler des civils.

Anti-personnel mines thus become tools to control population movements and to create fear within the population, the main goal being, sadly, to kill and maim civilians.


Je n'ai malheureusement pas lu votre rapport de l'an passé, étant donné que je remplace ici une collègue.

Unfortunately I did not read your report from last year, since I'm just here replacing a colleague.


Le sénateur Munson : Je vis ici, à Ottawa, étant donné que je représente la division d'Ottawa/Canal Rideau, et, malheureusement, le Musée du portrait n'a jamais vraiment vu le jour ici.

Senator Munson: Living here in Ottawa and being the senator for Ottawa-Rideau Canal, and sadly seeing that the portrait gallery never really happened, the only time you see portraits in this city now is when you skate along the canal.


Malheureusement, jusqu'ici, dans le débat public sur le développement et les répercussions des nouvelles technologies, l'intérêt se porte plus particulièrement sur les conséquences économiques, en laissant de côté l'analyse nécessaire sur la dimension de l'égalité entre les sexes, ce qui fait que les questions technologiques sont interprétées erronément comme étant neutres sur le plan sexuel.

Unfortunately, the public debate on the development and impact of the new technologies has so far focused chiefly on the economic consequences, ignoring the gender dimension; the result is that technological issues are wrongly interpreted as being gender-neutral.


Un petit mot, d'abord, pour vous remercier de recevoir le Barreau du Québec à l'occasion de l'étude du projet de loi C-400 et pour vous dire aussi que, malheureusement, étant donné que nous n'avons été avisés de cette invitation que jeudi dernier, soit le 13 juin, c'est en toute hâte que j'ai rédigé, avec l'assentiment de membres de mon comité, un rapport que j'ai ici.

A brief word, first, to thank you for welcoming the Barreau du Québec as part of your consideration of Bill C-400, and also to tell you that, since we were not informed of your invitation until last Thursday, that is on June 13, it was unfortunately in great haste that I drafted the report I have here with the consent of the members of my committee.


Le fossé entre riches et pauvres est clairement en train de se creuser davantage mais je ne peux malheureusement m'engager ici dans ce débat étant donné qu'il faut se concentrer sur le programme proposé et sur la manière dont nous allons coopérer pour la mise en œuvre de ce programme à l'échelon européen.

The gap is clearly increasing between rich and poor, but unfortunately it is impossible to participate in these discussions since I am obliged to focus on the proposed programme and on the way in which we will cooperate to implement this programme at the European level.


D (1040) M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, étant donné qu'il n'y a pas eu de préavis, les députés que nous voudrions voir ici pour poursuivre le débat sont malheureusement absents.

D (1040) Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, in light of the complete absence of notice that this was going to proceed this morning, the members we would like to be here in order to continue this debate are unfortunately not here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant ici malheureusement ->

Date index: 2022-11-01
w