Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné que dans les divers traités que nous avons eus récemment » (Français → Anglais) :

Étant donné tous les sujets de préoccupation dont nous avons entendu parler récemment, instamment le rapport du commissaire à l'environnement qui établissait des liens entre les solvants et la présence de produits chimiques dans l'environnement qui ...[+++]

Given all the concerns we've heard recently, like the report from the environmental commissioner around linkage between solvents and chemicals in the environment and the links to cancer, the new revolutions around carcinogenic substances in the environment, the concerns we have around this bill for disease prevention and not just looking at chronic diseases as traditionally defined but broadening our whole window and looking at the links between an environment and health a ...[+++]


On a récemment soulevé des doutes quant aux perspectives économiques des États-Unis, une situation qui n'est pas sans conséquences pour le Canada étant donné l'ampleur des relations commerciales que nous avons avec ce pays. En effet, 87 p. 100 de nos exportations se font en direction de ...[+++]

Doubt has recently been expressed about short-term prospects for the U.S., and this has implications for Canada, given the size of our trading relationship—87% of everything we export goes south of the border.


Comme me le rappelait récemment la députée Joy Smith, qui a présenté de ce projet de loi, « si Wrenshall était parvenu à rentrer au Canada, nous n'aurions pas pu le poursuivre pour la traite de personnes, même mineures, étant donné que ...[+++] les crimes de traite de personnes commis à l'étranger échappent présentement à l'application du Code criminel canadien».

As I was recently reminded by M.P. Joy Smith, who introduced this bill, " However, had Mr. Wrenshall managed to return to Canada, we would not have been able to prosecute him for human trafficking since Canada's trafficking in persons offences are not extraterritorial" .


Toutefois, ce que j'apprécierais grandement, c'est que la présidence déclare comment, de manière précise, elle a l'intention de procéder, étant donné que dans les divers Traités que nous avons eus récemment, ainsi que lors des Conseils européens, aucune suggestion de la manière dont on pourrait réaliser cet objectif n'a été formulée.

But what I would greatly appreciate from the Presidency is a statement of how precisely they plan to do this, because in the various treaties we have had recently and the European Councils, there has been no suggestion of how this might be achieved.


Deuxièmement, le règlement sur les produits de construction a largement contribué à promouvoir l’achèvement du marché intérieur, étant donné que, d’une part, nous sommes parvenus à introduire la simplification des réglementations applicables aux PME dans de nombreux domaines et que, d’autre p ...[+++]

As a second point, the Construction Products Regulation has been very successful in helping push towards the completion of the internal market as, for one thing, we were able to successfully bring about the simplification of the regulations for small and medium-sized enterprises in many areas and, for another, we implemented the relaxations for microenterprises that were announced in the Small Business Act and which we had been asked for, explicitly an ...[+++]


Comme nous avons adopté la proposition relative à la NACE, rév. 2, sur laquelle le Parlement européen n'a pas formulé d'objections, nous ne pouvons faire autrement que d'accepter la révision du règlement sur la CPA si nous voulons éviter des incohérences et des incompatibilités entre les divers systèmes de classification statistique, harmoniser davantage les divers ...[+++]

Having adopted the NACE Rev. 2 proposal to which the European Parliament tabled no objections, we can do nothing but agree on the revision of the CPA Regulation in order to avoid inconsistencies and incompatibilities of the existing statistic classifications system and thereby to enhance harmonization among various fields of economic statistics and to strengthen the role of national accounts as an instrument for the coordination of economic policies it being the most reliable indicator of the conditions of the European economies.


Je crois qu'étant donné le contexte et étant donné les échanges que nous avons eus avec le secrétaire parlementaire du sous-comité — puis les échanges que nous avons eus au comité — et l'importance que cette question revêtait pour les membres du comité, et je sais que vous en êtes co ...[+++]

I think given the context, and given the to and fro we had with the parliamentary secretary at subcommittee—and we then had a to and fro at the committee—and how important this was as a topic to committee members, and I know you realize this, I think a mistake was made.


Nous avons pris acte de ce que ce montant était disponible, et nous avons alors décidé de promouvoir la coordination et la coopération en matière de surveillance des frontières, car il est clair que le problème de l’immigration clandestine, comme nous l’avons vu en Italie il y a quelques semaines par exemple, ne peut pas être traité isolément par un pays, étant donné que ...[+++]

We noted that this sum was available and we then decided to promote coordination and cooperation on guarding the borders, because it is clear that the problem of illegal immigration, as we saw a few weeks ago in Italy, for example, cannot be dealt with by one country alone, given that illegal immigrants come in, for example, by boat and try to disembark in one Mediterranean country or another and there must be overall monitoring of the area.


Quant à la question du Livre vert, je voudrais exprimer certaines réserves, notamment parce que l’on estime que beaucoup de nouvelles initiatives politiques ont été engagées, que des choses importantes sont en cours au niveau de divers conseils et que nous sommes désormais en mesure d’entreprendre une action dans le domaine de l’alphabétisme. Nous prendrions peut-être du retard si nous progressions sur le Li ...[+++]

As far as the Green Paper is concerned, I must express a certain reticence, mainly because numerous new policy initiatives have been started, important matters are in the pipeline in various Councils and we are now in a position to take action on illiteracy; it would perhaps mean additional delays if we were to proceed with the Green Paper, given that we n ...[+++]


Mais on utilise ce terme commun, et ainsi on ne nous rappelle pas constamment qu'il y a divers groupes, parce qu'il n'y a aucune raison particulière de faire de telles distinctions étant donné qu'ils doivent être traités de la même façon. ...[+++]

But the common term is used, so we're not constantly being reminded that there are different groups, because there's no particular reason to be thinking of those different groups since they are to be treated similarly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que dans les divers traités que nous avons eus récemment ->

Date index: 2022-11-04
w