Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était également représentée " (Frans → Engels) :

Westinghouse Canada, une partie en cause dans cette révision, était également représentée par des avocats du cabinet Blake Cassels & Graydon.

Westinghouse Canada, a party to that whole review, was also represented by lawyers from the law firm, Blake Cassels & Graydon.


Les Nations unies et la Banque mondiale étaient représentées, respectivement, par le vice-secrétaire général Jan Eliasson et le vice-président Jan Walliser.L'Union africaine était représentée par le commissaire pour la paix et la sécurité, Smail Chergui.Le président Touadéra était accompagné du président de l'Assemblée nationale, Karim Meckassoua et d'une délégation des ministres principaux, dont le ministre de l'économie et du plan. À ses côtés se trouvaient également une délég ...[+++]

The United Nations and the World Bank were represented respectively by the Deputy Secretary General Jan Eliasson and the Vice President Jan Walliser. The African Union was represented by Commissioner for Peace and Security Smail Chergui. President Touadéra was accompanied by the Parliament Speaker Karim Meckassoua and a delegation of key ministers, including Minister of Economy and Planning, but also by and a delegation of MPs (including from the opposition), as well as representatives of civil society and religious leaders.


Dans mon discours, j'ai parlé de réconciliation, et personne en Pologne ne peut critiquer une seule phrase de mon discours car c'était un discours sur la réconciliation, où votre position était également représentée. Je dois dire que je ne comprends pas comment vous pouvez critiquer le fait de parler avec les gens et de chercher à convaincre.

In my speech I spoke of reconciliation, and nobody in Poland could criticise a single sentence of my speech because it was a speech about reconciliation and your views are also represented. I must tell you that I do not understand how you can criticise the fact of talking with people and endeavouring to convince.


La Commission était également représentée par des hauts fonctionnaires de la direction générale Développement.

The Commission was also represented by high ranking officials from DG Development.


J’ajouterai également que l’année dernière, lors du sommet du G20 de Séoul, en Corée, un accord a été conclu sur une réduction de la représentation européenne au sein du conseil d’administration du FMI, qui enlève ainsi deux sièges à l’Europe; l’objectif était en effet de permettre aux économies de marché émergentes de mieux se faire entendre et d’être mieux représentées.

Let me also add that last year, an agreement was reached at the G20 summit in Seoul in Korea to reduce European representation in relative terms on the IMF Board by two seats, so as to increase the voice and representation of emerging market economies.


L'UE était également représentée par M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune.

The EU was also represented by its High Representative for Foreign and Security policy, Mr Javier Solana.


La présidence néerlandaise de l'Union européenne y était également représentée.

The Dutch Presidency of the European Union was also represented.


Sur les 18 gouvernements participant, six étaient des États membres et la Commission était également représentée à son plus haut niveau.

Of the 18 governments participating, six were Member States and the Commission was also represented at its highest level.


La présidence de l'UE était également représentée.

The EU Presidency was also represented at the meeting.


Je tiens également à exprimer des remerciements au nom de M. Schulz, qui m’a demandé spécifiquement hier soir de faire de la sorte pour la coopération constructive qu’il a rencontrée. En effet, il n’a pas été facile, compte tenu des divergences d’opinion représentées au sein de cette Assemblée, de rédiger un texte commun à même de dégager un large consensus et d’éviter des divisions entre le Parlement et les citoyens de l’Union européenne, et il n’était pas davantage acqui ...[+++]

I would also like to express thanks on behalf of Mr Schulz, who asked me quite specifically to do this yesterday evening, for the constructive cooperation he has experienced, as it was neither easy to create a common text, given the differences of opinion that are represented in this House, capable of achieving a broad consensus and without leading to divisions between Parliament and the citizens of the European Union, nor could it be taken for granted that this feat could be accomplished.


w