Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était vraiment inquiet " (Frans → Engels) :

À l'occasion de la journée inaugurale de l'ACTC qui a eu lieu la semaine passée ou la semaine d'avant, j'ai rencontré la conférencière et je lui ai dit que le conseil était vraiment inquiet parce que, même si nous avions libéralisé le marché, nous ne pouvions pour autant affirmer qu'une part de celui-ci est revenue à la concurrence, ce qui aurait amoindri.Je n'ai pas parlé de «monopole» mais plutôt de «situation de prédominance».

When I met with la conférencière for the CCTA at their opening last week or the week before, I kind of said that it was a real concern for the commission, because although we had opened the market to competition, we couldn't say that there was really a share that has been going to the competitors that made them less— I didn't use the word “monopolistic”, I said “predominant”.


Pour répondre à votre question, personne, je crois, ne s'est dit vraiment inquiet de la protection des renseignements personnels ou n'a dit que la confidentialité était menacée d'une façon quelconque par le système.

To answer your question, I do not think anyone has expressed at any time real concern about the protection of personal information and that the system was threatening that aspect of the procedures in any way, shape or form.


Une des raisons pour lesquelles les gens sont si inquiets, s'il veut vraiment le savoir, est que lorsqu'il était question d'exempter la Jones Act aux États-Unis de l'ALENA, beaucoup de personnes dans l'industrie de la construction navale ont dit que cela porterait vraiment un coup à l'industrie, mais les conservateurs ont dit que c'était un bon accord.

One of the reasons, if he wants to know why there is such concern, is that when there were a lot of concerns about the Jones act in the U.S. being exempted from NAFTA and a lot of people in the shipbuilding industry were saying that it was really going to be a blow to the industry, the Conservatives said, “No, this is a great deal”.


Dans un résumé de ses 11 années de service l'année dernière à la Commission des droits de la personne, il a dit que ce n'était pas suffisant, que le niveau de persécution est vraiment inquiétant, que l'intolérance religieuse semble à la hausse et que les États n'en ont pas encore fait assez pour protéger les gens contre la persécution et pour poursuivre ceux qui persécutent.

In his summing up of his 11 years of service last year at the Commission on Human Rights, he said it's not enough, that the level of persecution is really concerning, that religious intolerance seems to be on the rise, and that states have yet to do enough to protect people from persecution and to prosecute those who persecute.


Donc, si elles croient que même si le cabotage était permis, nous n'aurions pas lieu de nous inquiéter, parce qu'elles sont heureuses en tant qu'alliance, je ne pense pas vraiment que nous pourrions en venir à ce genre de conclusion.

So if they're thinking that if even cabotage came along we wouldn't have to worry, because they're happy as an alliance, I don't really think we could come to that kind of conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était vraiment inquiet ->

Date index: 2025-03-14
w