Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était pourtant légitime " (Frans → Engels) :

La proposition de l’Ouganda, lors de la réunion du Conseil de sécurité de l’ONU le 16 novembre dernier, était pourtant légitime et souhaitable.

Uganda’s proposal at the UN Security Council meeting on 16 November was however both legitimate and desirable.


C'était l'actuel premier ministre et il avait décliné cette préoccupation pourtant fort légitime.

It was the current Prime Minister, who dismissed this entirely legitimate concern.


V. considérant qu'en 2007, une pétition signée par 1 364 984 citoyens a été présentée à la Commission, par laquelle il était demandé que la protection étendue des personnes handicapées soit prévue dans toutes les politiques de l'Union européenne; considérant qu'à ce jour, la Commission n'a toujours pas pris en considération cette demande pourtant légitime,

V. whereas in 2007 a petition with 1 364 984 signatures was submitted to the Commission calling for people with disabilities to be given extensive protection in all European Union policies, and whereas the Commission has so far failed to take due account of this legitimate initiative,


V. considérant qu'en 2007, une pétition signée par 1 364 984 citoyens a été présentée à la Commission, par laquelle il était demandé que la protection étendue des personnes handicapées soit prévue dans toutes les politiques de l'Union européenne; considérant qu'à ce jour, la Commission n'a toujours pas pris en considération cette demande pourtant légitime,

V. whereas in 2007 a petition with 1 364 984 signatures was submitted to the Commission calling for people with disabilities to be given extensive protection in all European Union policies, and whereas the Commission has so far failed to take due account of this legitimate initiative,


2. rappelle qu'en 2007, une pétition signée par 1 364 984 citoyens a été présentée à la Commission, par laquelle il était demandé que la protection étendue des personnes handicapées soit prévue dans toutes les politiques de l'Union européenne, mais indique qu'à ce jour, la Commission n'a toujours pas pris en considération cette demande pourtant légitime;

2. Points out that in 2007 a petition with 1 364 984 signatures was submitted to the Commission calling for people with disabilities to be given extensive protection in all European Union policies and that the Commission has so far failed to take due account of this legitimate initiative;


Nous avons donc l'impression que ce vote de grève n'était pas légitime, mais pourtant tout à fait légal et l'entreprise ne l'a pas contesté.

So it sort of leaves us with the impression that somehow this strike vote was not legitimate, and yet it was something that was entirely legal and even the company itself didn't challenge it.


Or, la Banque centrale européenne vient de menacer de remonter les taux si cette exigence pourtant si légitime était satisfaite et ce, reconnaissent les experts, bien que les profits n'aient jamais été aussi élevés.

Yet, the European Central Bank has just threatened to raise interest rates if this demand, however legitimate, is met, despite the fact that profits have never been so high, as the experts acknowledge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était pourtant légitime ->

Date index: 2025-08-15
w