Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était intervenu devant » (Français → Anglais) :

Elle a dit que le gouvernement était intervenu immédiatement et qu'il n'attendrait pas que l'affaire soit portée devant la Cour suprême.

She said “We are acting immediately. We will not wait for this case to reach the supreme court”.


– Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les présidents, Monsieur le Commissaire, je voudrais rappeler comment en 1992, quand le vote des Français pour le traité de Maastricht était tout à fait en débat, Jacques Delors était intervenu devant l’assemblée générale des Verts, qui pouvaient déplacer les 1 ou 2 % manquants.

– (FR) Mr President, Mr Giscard d’Estaing, Mr Juncker, Mr Trichet, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to remind you how, in 1992, when it was still completely dubious as to whether the French would vote in favour of the Maastricht Treaty, Jacques Delors spoke to the general assembly of the French Green Party, which managed to deliver the missing 1% or 2%.


F. considérant que le 7 avril, des groupes kirghizes sont intervenues en tirant à balles, en utilisant des gaz lacrymogènes et des grenades assourdissantes contre une foule de manifestants qui s'était rassemblée devant les bureaux présidentiels de Bishkek, puis ont pris d'assaut les locaux gouvernementaux pour manifester contre une forte hausse des prix de l'électricité et du chauffage et que ces troubles ont fait 84 morts et plus de 500 blessés,

F. whereas on 7 April Kyrgyz troops intervened using bullets, tear gas and stun grenades against a crowd of protesters who gathered in front of the presidential office in Bishkek and then stormed government buildings to demonstrate over a sharp increase in prices for electricity and heating, leaving 84 dead and more than 500 injured,


Le médiateur est intervenu à plusieurs reprises devant la commission des pétitions du Parlement: le 4 mai 2010, il a présenté son rapport d’activité 2009 à la commission des pétitions et il est intervenu dans le cadre du projet de recommandation à la Commission européenne concernant la plainte 676/2008/RT et, le 29 septembre, son intervention était axée sur la modification du règlement (CE) n° 1049/2001 relatif à l’accès du public aux documents du Parlement européen, du Co ...[+++]

The Ombudsman addressed Parliament’s Petitions Committee on several occasions: on 4 May 2010 to present his 2009 Annual Report to the Committee and to speak on his draft recommendation to the Commission in complaint 676/2008/RT; and on 29 September 2010 to speak on the reform of Regulation (EC) No 1049/2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents.


Constatant qu’en dépit de deux mises en demeure, l’une en 1996, l’autre en 2000, concernant ces manquements continus, aucun progrès n’était intervenu, la Commission décida, en 2002, de retourner devant la CJE.

Seeing that, despite sending two reasoned opinions to France in 1996 and 2000 in relation to these persistent failings, there was no still progress in this area, the Commission decided to return to the ECJ, in 2002.


La semaine dernière, Mme Huguette Tremblay a confirmé devant le Comité permanent des comptes publics que le président du Conseil privé était celui qui était intervenu le plus souvent auprès de M. Guité, à part Alfonso Gagliano.

Last week, Huguette Tremblay confirmed before the Standing Committee on Public Accounts that the President of Privy Council was the one with the most contact with Mr. Guité, apart from Alfonso Gagliano.


Le sénateur Joyal était intervenu, en 1981, alors qu'il était député, lors de la première comparution d'Air Canada devant le comité des langues officielles.

When Senator Joyal was a member of the House of Commons in 1981, he spoke when Air Canada first appeared before the Official Languages Committee.


En 1995, notre association est intervenue devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles au sujet de ce qui était à l'époque le projet de loi C-7 et qui est devenu aujourd'hui la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.

In 1995, the BCCLA made submissions to the Senate's standing committee on Legal and Constitutional Affairs regarding what was then Bill C-7—what is now the Controlled Drugs and Substances Act.


w