Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était françois mitterrand » (Français → Anglais) :

Je m'en voudrais de ne pas rappeler que M. Delors est un grand ami sincère du Canada. En 1981, quelques mois après l'arrivée au pouvoir du président François Mitterrand et alors qu'il était membre du premier cabinet du premier ministre Mauroy à titre de ministre de l'Économie et des Finances, M. Delors est venu au Canada pour participer au premier sommet du G-7 que le Canada a eu l'honneur de présider.

I would feel remiss if I did not remind you that Mr. Delors is a sincere friend of Canada's. In 1981, a few months after President François Mitterrand took power and while he was a member of Prime minister Mauroy's first cabinet as Minister of Finance and the Economy, Mr. Delors came to Canada to participate in the first G-7 summit that Canada had the honour to host.


L'autre monsieur qui participait de très près à cet effort était François Mitterrand, le président français, qui avait les mêmes intérêts que M. Strauss.

The other gentleman heavily involved in this was François Mitterrand, the French President, who had the same interest as Mr. Strauss.


Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]

Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiators and signatories of the Maastricht Treaty who drafted an excellent text, which has not actually been to ...[+++]


M. Strauss était tellement conservateur et François Mitterrand un socialiste convaincu, comme on le sait, mais ils s'entendaient parfaitement dans ce dossier.

Mr. Strauss was such a strong conservative and François Mitterrand was a strong socialist, as we know, but they had a perfect understanding on this matter.


C’était l’Europe d’Helmut Kohl et de François Mitterrand. C’était l’Europe de Felipe González et de Jacques Delors. C’était l’Europe de Jacques Santer. C’était l’Europe de nombreux grands hommes et femmes.

That was the Europe of Helmut Kohl and François Mitterrand, the Europe of Felipe González and Jacques Delors, the Europe of Jacques Santer, too; the Europe of many great men and women.


C’était l’Europe d’Helmut Kohl et de François Mitterrand. C’était l’Europe de Felipe González et de Jacques Delors. C’était l’Europe de Jacques Santer. C’était l’Europe de nombreux grands hommes et femmes.

That was the Europe of Helmut Kohl and François Mitterrand, the Europe of Felipe González and Jacques Delors, the Europe of Jacques Santer, too; the Europe of many great men and women.


À une époque où Margaret Thatcher et François Mitterrand avaient de sérieux doutes sur le bien-fondé de la réunification de l'Allemagne, M. Mulroney a réussi à persuader M. Bush—il n'a peut-être pas eu beaucoup de mal—que c'était la bonne chose à faire.

At the time when both Margaret Thatcher and François Mitterrand were having serious doubts about the wisdom of German unification, Mr. Mulroney was able to persuade Mr. Bush I don't know if he needed a lot of persuading that this is something that had to be done.


Avec Konrad Adenauer, François Mitterrand et Helmut Kohl, on savait en faveur de quoi ils étaient pour ce qui était de l'Europe.

We knew where we stood with Konrad Adenauer, with François Mitterand and even with Helmut Kohl when it came to Europe.


- Concernant la peine de mort, ma position est aujourd’hui identique à celle qui était la mienne en 1981 quand, courageusement, le candidat François Mitterrand à l’élection présidentielle s’était prononcé contre, avant de la faire abolir une fois élu Président !

– (FR) My position on the death penalty today is exactly the same as it was in 1981 when François Mitterand courageously declared his opposition to it while standing for president and then abolished it once he was elected.


Je n'oublie pas non plus que l'engagement européen de François Mitterrand était bien antérieur à son accession à la présidence de la République française.

Nor can I forget that François Mitterrand's commitment to the cause of Europe dates from well before he became President.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était françois mitterrand ->

Date index: 2024-01-05
w