Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était censée voir " (Frans → Engels) :

Cette déclamation qui était censée porter sur la justice n'avait absolument rien à voir avec ce sujet.

This rant that was supposed to be going on about justice had absolutely nothing whatsoever to do with justice.


Pendant la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de pays se sont regroupés pour voir quel genre de système ils pourraient créer lorsque la Société des Nations a cessé d'être efficace parce qu'elle était censée éviter la guerre et n'y a pas réussi.

During the Second World War, while it was still going on, many countries came together to look at what kind of new system they could set up when the League of Nations no longer worked, because it was supposed to prevent war and it didn't.


De la sorte, le Tribunal de la fonction publique aurait méconnu, en premier lieu, la jurisprudence selon laquelle la motivation de la décision de rejet d’une réclamation est censée coïncider avec la motivation de la décision contre laquelle la réclamation était dirigée (voir, en ce sens, arrêts du Tribunal du 19 octobre 1995, Obst/Commission, T-562/93, RecFP p. I-A-247 et II-737, point 79, et du 6 novembre 1997, Berlingieri Vinzek/Commission, T-71/96, RecFP p. I-A-339 et II-921, point 79), en deuxième lieu, le principe de légalité, en ...[+++]

Thus, the Civil Service Tribunal disregarded, in the first place, the case-law according to which the statement of reasons for the decision rejecting a complaint is deemed to supplement the statement of reasons for the decision against which the complaint was directed (see, to that effect, Case T-562/93 Obst v Commission [1995] ECR-SC I-A-247 and II-737, paragraph 79, and Case T-71/96 Berlingieri Vinzek v Commission [1997] ECR-SC I-A-339 and II-921, paragraph 79), in the second place, the principle of legality, according to which the reasons for a decision may be based only on factors which predate or are contemporaneous with it, and, in ...[+++]


Que ce soit tous les cinq ans ou tous les huit ans, j'espère qu'il y aura automatiquement un examen, une évaluation pour voir si la loi accomplit ce qu'elle était censée accomplir.

Whether it be five years or eight, I would hope that there would be automatic review, evaluation, to see whether a law is accomplishing what it was planned or supposed to accomplish.


Initialement conçue pour inciter ces fournisseurs, en leur permettant de facturer des frais en sus des frais payés au prestataire de services de paiement émetteur de la carte utilisée pour le retrait, à installer des distributeurs automatiques autonomes dans les zones éloignées et faiblement peuplées, cette disposition n’était pas censée être utilisée par des fournisseurs à la tête de réseaux comptant des centaines, voire des milliers, de distributeurs automatiques et couvrant parfois plusieurs États membres.

Originally devised as incentive to install stand-alone ATMs in remote and poorly populated areas by allowing them to charge extra fees on top of fees paid to the payment service providers that issued the card, the provision was not intended to be used by ATM providers with networks comprising hundreds or even thousands of ATMs, covering one or more Member States.


En 2002, lorsque le règlement n° 1774 a été adopté, nous étions cinq à voter contre l’adoption d’une solution à long terme au problème de l’alimentation animale dans ces conditions, mais la Commission a fixé une période transitoire de quatre années et une proposition était censée voir le jour en temps utile.

Back in 2002, when Regulation 1774 was adopted, there were five of us who voted not to accept a long-term solution to the feeding problem under these conditions, but the Commission had stipulated a four-year transitional period, and a proposal was meant to put in an appearance in due time.


Je suis troublée de voir qu'à une époque qui était censée, sauf pour quelques années où nous avons connu quelques effets de récession.Dans notre pays, il y a encore des gens qui vivent dans la rue, plus d'un million d'enfants et de familles qui vivent dans la pauvreté, des étudiants qui croulent sous les dettes d'études et des travailleurs qui ne sont pas admissibles à l'assurance-emploi.

It's troubling for me that in a time that has been supposed, except for a couple of years when we had some recessionary implications.In our country we still have people living on the streets, we still have over one million children and families living in poverty, we still have students with huge student loan debts, and we still have workers who cannot qualify for employment insurance.


Cette ville était censée devenir le centre des transports de tout le littoral nord-est, voire du littoral sud-est de l'Amérique du Nord.

We were to become the transportation centre for the entire northeastern seaboard of North America, perhaps even for the southeastern seaboard of North America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était censée voir ->

Date index: 2024-01-21
w