Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était automatiquement accordée " (Frans → Engels) :

Cette demande était presque automatiquement accordée, mais créait de grandes injustices.

This sort of request was almost always automatically granted, resulting in great injustice and the fact that we had to go to court or before commissions in order to untangle these things and return to the native peoples the land that belonged to them.


La réhabilitation était automatiquement accordée dans ces cas, et la Commission nationale des libérations conditionnelles n'avait pas l'autorité de rejeter une demande.

Pardons in these cases were automatic, and the National Parole Board had absolutely no discretion to refuse an application.


M. John McKay: Si les 14 ou 15 infractions recensées par M. Lowther se trouvaient parmi ce groupe de 30 et si la personne avait été condamnée par procédure sommaire et que suffisamment de temps s'était écoulé, théoriquement, la réhabilitation lui serait accordée quasi automatiquement.

Mr. John McKay: If Mr. Lowther's 14 or 15 were in that group of 30, and if the individual had been convicted on a summary basis and there had been sufficient passage of time, in theory the pardon would be granted, virtually automatically.


Tout ce que je peux vous dire, c'est vous transmettre la réponse qu'on nous a donnée lorsque nous avons demandé pourquoi la chose était accordée à l'USOC et non pas à nous, mais ce n'est pas automatique.

I can only tell you that's the answer given when we ask why the USOC and not us, but it doesn't follow like the night follows the day that we will.


Si la qualité de membre de l’UE ne lui était pas accordée automatiquement, quelle procédure cet État sécessionniste devrait-il suivre pour adhérer à l’UE?

If automatic membership does not follow, what process would the breakaway state have to go through to become a Member State?


Si la qualité de membre de l'UE ne lui était pas accordée automatiquement, quelle procédure cet État sécessionniste devrait-il suivre pour adhérer à l'UE?

If automatic membership does not follow, what process would the breakaway state have to go through to become a Member State?


Il était en libération conditionnelle, accordée automatiquement aux criminels qui ont servi les deux tiers de leur peine.

He was on automatic parole afforded criminals who serve two-thirds of a sentence.


On sait que dans l'affaire C-450/93, la Cour de justice a dit pour droit, par son arrêt du 17 octobre 1995 (Kalanke), que l'article 2, paragraphes 1 et 4, de la directive 76/207 était contraire à une disposition nationale selon laquelle, en cas d'égalité de qualifications de candidats de sexe différent à une promotion dans un domaine où les femmes sont déjà sous-représentées, la priorité doit être accordée automatiquement aux candidats féminins.

As is known, in Case C-450/93 (Kalanke) the Court ruled, in its judgment of 17 October 1995, that Article 2(1) and (4) of Directive 76/207 precludes national rules which, where candidates of different sexes who are shortlisted for promotion in sectors where women are under-represented are equally qualified, automatically give the female candidates priority.


w