Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était apportée immédiatement " (Frans → Engels) :

Au Sri Lanka, j’étais embarrassé parce que l’aide de l’UE était apportée immédiatement, mais elle était invisible, bien que le commissaire Michel fût extrêmement visible et actif.

I was embarrassed in Sri Lanka because EU aid was immediately delivered, but was done so invisibly, despite Commissioner Michel being extremely visible and hands-on.


En même temps que cette modification était apportée, une période de transition de cinq ans avait été introduite au profit de la succession des auteurs, pour que les œuvres ne tombent pas immédiatement dans le domaine public.

At the same time that this amendment was made, a five-year transitional period was introduced as a matter of courtesy to the estates of authors so their work would not fall into the public domain immediately.


Les pétitionnaires attirent l'attention du Parlement sur le fait qu'ils veulent qu'on invoque immédiatement l'article 33 de la Charte, la disposition de dérogation, pour renverser la décision du juge Duncan Shaw, qui s'est trompé en 1999 en affirmant que la loi sur la pornographie juvénile était inconstitutionnelle, et qu'on annule la modification apportée à la partie du Code criminel portant sur la pornographie juvénile en supprim ...[+++]

The petitioners draw parliament's attention to the fact that they want immediate invocation of section 33 of the charter, the notwithstanding clause, to override the judgment of Duncan Shaw, the same judge who in 1999 erred in his decision that the child pornography law was unconstitutional, and second, the amendment of the child pornography section of the criminal code by deleting the term artistic merit.


La Commission était représentée par Mme Emma Bonino et M. J. Pinheiro. 2. M. Pinheiro a fait une brève déclaration générale sur la situation que connaît la région des Grands Lacs et Mme Bonino a informé les ministres de la réponse humanitaire que la Commission a jusqu'ici apportée à la crise et a présenté un plan d'action, qui sera examiné immédiatement et plus en détail au sein du comité compétent en matière d'aide humanitaire.

The Commission was represented by Mrs Emma Bonino and Prof J. Pinheiro. 2. Commissioner Pinheiro made a short general statement on the situation facing the Great Lakes Region and Commissioner Bonino briefed Ministers on the humanitarian response of the Commission to the crisis to date and presented a plan of action, which will be examined immediately and in more detail in the competent committee on humanitarian aid.


Le 3 avril 1991, les coprésidents ont informé le ministre du Revenu national que le comité mixte n'était pas disposé à attendre jusqu'en 1992 pour que les modifications soient apportées. Ils ont demandé au ministre d'exiger que le ministère abroge immédiatement les dispositions réglementaires jugées ultra vires.

On April 3, 1991, the chairmen informed the Minister of National Revenue that the joint committee was not disposed to wait until 1992 for a correction of these matters and asked the minister to request his department to proceed immediately with the revocation of the ultra vires regulatory provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était apportée immédiatement ->

Date index: 2025-06-06
w