Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient modestes elles » (Français → Anglais) :

Par le passé, toutes les initiatives d'autonomie gouvernementale étaient modestes. Elles portaient sur une seule bande ou sur un seul groupe de bandes.

In the past, all the self-government processes have been small, related to only one band or one group of bands.


Il avait dit lui-même de ces mesures qu'elles étaient modestes, sans doute trop modestes pour les problèmes qu'elles visaient à résoudre.

He even said that these measures were perhaps too modest to deal effectively with the problems at hand.


À l'origine, il s'agissait de très petites maisons. Elles étaient modestes.

These first houses were very small and modest.


Nous trouvons cela déplorable, car même si ces dispositions étaient modestes, elles auraient pu être améliorées.

It is deplorable to the NDP that even though the provisions were modest, they could have been improved, but we see a step backward as the Senate amendments come back to the House.


Deuxièmement, je voudrais peut-être appeler, de ma modeste position, mais exprimant les forces politiques dont M. Schulz a bien voulu reconnaître qu’elles étaient menaçantes pour les organisations traditionnelles – et je l’en remercie –, je voudrais appeler notre Assemblée, et vous-même, Monsieur le Président, à plus de modestie, à une certaine autolimitation dans nos compétences.

Secondly, from my modest position, but expressing the political forces that Mr Schulz was quite willing to admit are a threat to the traditional organisations – and I thank him for it – I should like to call on our Parliament, and yourself, Mr President, to be more modest and to set certain voluntary limits to our powers.


À ce jour, toutes les institutions ont montré qu’elles étaient disposées à s’engager main dans la main dans la mise en œuvre d’une stratégie importante à mes yeux parce qu’elle peut apporter une contribution essentielle, même modeste, à l’intégration des pays les plus pauvres dans le système d’échanges mondial.

All institutions so far have shown a willingness to deliver collectively on what I believe is an important strategy that can make an important, if modest, contribution to linking the poorest countries of the world into the global trading system.


- En ce qui concerne le gel des superficies agricoles, la Commission elle-même a reconnu dans son premier rapport sur cette mesure que les résultats atteints jusqu'à présent étaient plutôt modestes.

- As regards the set-aside arrangement, the Commission itself stated in its first report on the measure that the results obtained had been modest.


w