Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre maison est-elle en bonne santé?
Votre maison résisterait-elle?

Vertaling van "petites maisons elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


Construction de maisons individuelles intercalaires sur de petits terrains: Ville de Victoria [ Étude de cas: construction de maisons individuelles intercalaires sur de petits terrains ]

Small-lot Single Family Infill Housing: City of Victoria [ Case Study: Small-lot Single Family Infill Housing ]


Votre maison est-elle en bonne santé?

How's your house?


Votre maison résisterait-elle?

How Would Your Home Stand Up?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'origine, il s'agissait de très petites maisons. Elles étaient modestes.

These first houses were very small and modest.


Elle pouvait acheter une petite maison pour elle et ses deux enfants.

She could buy a small home for her and her two kids.


J’étais à Vukovar lorsque ce modèle florissant d’Europe à petite échelle a été détruit, que des centaines de milliers de personnes ont perdu leurs maisons et des milliers d’entre elles la vie.

I was in Vukovar when this small, blossoming model of Europe was destroyed and hundreds of thousands of people lost their homes and thousands lost their lives.


Je veux que le sénateur Comeau sache que je n'éprouve aucune difficulté à m'imaginer que des personnes ayant habité dans des secteurs comme ceux de Banff ou de Gros Morne avant leur conversion en parcs nationaux, du fait qu'elles s'y soient constitué un mode de vie comprenant une belle petite maison le long de la rivière, s'opposent avec véhémence à une personne qui se présente et dit: «Nous voulons faire de cet endroit un parc national».

I wish to say to Senator Comeau that I have no difficulty imagining people who might have lived in areas such as Banff or Gros Morne, before they were made national parks, having established ways of life there with lovely homes by the river, objecting vehemently to someone who comes along and says: " We want to make this a national park" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne crierons victoire que lorsque les massacres et les actes terroristes seront totalement éradiqués, parce que chacun de ces actes fait souffrir la nation tout entière, comme l’attentat à la voiture piégée perpétré il y a tout juste un an par les FARC au club El Nogal, faisant 33 tués et 173 blessés, ou ce paysan de La Unión Peneya, qui a été brûlé vif par les guérillas terroristes parce qu’il refusait d’abandonner sa maison et de venir augmenter le nombre de personnes déplacées, ou encore cette paysanne de Tibú, qui a perdu une jambe à cause d’une mine alors qu’elle s ...[+++]

We will only claim victory when the massacres and acts of terror are completely eradicated, because every one of them brings pain to the entire nation, such as the car bomb set off by the FARC in the Club El Nogal, exactly a year ago, killing 33 and injuring 173; or the rural worker from La Unión Peneya, who was burnt alive by terrorist guerrillas because he refused to abandon his home and swell the numbers of displaced people; or the peasant woman from Tibú, who lost her leg as a result of a mine while she was out walking with her five-year-old daughter.


La pollution atmosphérique, avant, c'était la rue ; elle se confondait avec la rue. Aujourd'hui, à grande échelle, c'est toute la planète, et, à petite échelle, ce peut même être notre maison.

Today, however, on a large scale, it refers to the whole world, and on a small scale, it even means the house we live in.


Ce qui a prévalu pendant des centaines d'années dans l’espace germanophone entre l’Autriche, l’Allemagne et la Suisse, ce qui a garanti une multiplicité des ouvrages, ce qui ne nuit en rien à la concurrence, mais assure au contraire le maintien d’une multitude de petites et de grandes librairies dans les villes et les campagnes, tout cela ne peut être à la merci des entreprises toute puissantes du marché et du chantage auxquelles elles se livrent, qu’il s’agisse de librairies, de maisons ...[+++]

What has been preserved over a hundred years in the German-speaking area between Austria, Germany and Switzerland, what has permitted a large diversity of titles and has ensured that competition is not excluded and that there is a comprehensive supply of large and small bookshops in both town and country, should not be sacrificed to the unbridled and extortionate pressure of the market leaders, not in book shops, not in the mail order business and not in e-commerce.


C’est très simple : on ne peut pas dire qu’il faut procéder à une petite réforme quand cette maison, construite pour six, en accueille actuellement 15 grâce à son succès, et qu’elle est prête à en accueillir 25 ou 30.

It is simple: we cannot say that we need a small reform when this Union was designed for six and now, thanks to its success, has fifteen Members and we are willing to allow 25 or 30.


Elle et son mari ont acheté une petite maison et paient une hypothèque modeste.

She and her husband own a small home and pay a modest mortgage.


Elle habite dans la même petite maison du temps de guerre, au 998 Warsaw, dans laquelle j'ai grandi.

She lives in the same little wartime house at 998 Warsaw that I grew up in.




Anderen hebben gezocht naar : votre maison résisterait-elle     petites maisons elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

petites maisons elles ->

Date index: 2024-04-25
w