Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient aussi bénéficiaires » (Français → Anglais) :

Elle permettait aux deux parties de bénéficier d'une présence soutenue dans ces régions éloignées et isolées, et les passagers étaient aussi bénéficiaires puisqu'ils avaient droit à la billetterie CP et à la diversité des produits tarifaires de Canadien.

The agreement allowed the two parties to maintain their presence in these isolated, remote communities. Passengers benefitted as well, because they could use CP ticketing and a variety of its fare products.


Les fonctionnaires nous ont dit que les congés de maternité et parentaux étaient les plus dispendieux, mais aussi les plus intéressants pour les bénéficiaires.

The officials told us that maternity leave and parental leave benefits were the most costly, but also the most attractive to claimants.


32. rappelle que la Cour des comptes a constaté dans son rapport annuel sur les FED concernant l'exercice 2010 que les paiements relatifs à l'appui budgétaire étaient affectés par un niveau élevé d'erreurs non quantifiables en 2010 (35 %), taux aussi élevé qu'en 2009, ce qui traduit la persistance d'un taux élevé d'erreurs dans ces paiements; note que pour répondre à ce problème, la Commission a renforcé ses dispositifs de formation et mis en place le manuel de gestion financière pour les bénéficiaires ...[+++]

32. Recalls that the Court of Auditors found in its Annual Report on the EDFs concerning the financial year 2010 that budget support payments were affected by a high frequency of non-quantifiable errors in 2010 - 35 %, as high as it was in 2009, showing persistently high levels of errors in budget support payments; notes that in order to address this issue the Commission strengthened its training provisions and introduced the Financial Management Toolkit for recipients of Union funds for external actions; calls upon the Commission to follow up the issue and to report whether these measures improve the situation;


32. rappelle que la Cour des comptes a constaté dans son rapport annuel sur les FED concernant l'exercice 2010 que les paiements relatifs à l'appui budgétaire étaient affectés par un niveau élevé d'erreurs non quantifiables en 2010 (35 %), taux aussi élevé qu'en 2009, ce qui traduit la persistance d'un taux élevé d'erreurs dans ces paiements, note que pour répondre à ce problème, la Commission a renforcé ses dispositifs de formation et mis en place le manuel de gestion financière destiné aux bénéficiaires ...[+++]

32. Recalls that the Court of Auditors found in its Annual Report on the EDFs concerning the financial year 2010 that budget support payments were affected by a high frequency of non-quantifiable errors in 2010 - 35 %, as high as it was in 2009, showing persistently high levels of errors in budget support payments; notes that in order to address this issue the Commission strengthened its training provisions and introduced the Financial Management Toolkit for recipients of Union funds for external actions; calls upon the Commission to follow up the issue and to report whether these measures improve the situation;


5. Les États membres peuvent décider que le présent article s'applique aussi aux autres parents proches qui vivaient au sein de la famille à la date du départ du pays d'origine et qui étaient alors entièrement ou principalement à la charge du bénéficiaire d'une protection internationale.

5. Member States may decide that this Article also applies to other close relatives who lived together as part of the family at the time of leaving the country of origin, and who were wholly or mainly dependent on the beneficiary of international protection at that time.


Il n'y avait pas que des familles qui habitaient tout le secteur, il y avait aussi des familles de l'extérieur qui étaient bénéficiaires de terres, de boisés grâce auxquels ils pouvaient continuer leurs travaux ancestraux.

In addition to the families who lived within the boundary of the proposed park, there were also families who lived elsewhere, but who owned land and woodlots on which they continued the work of their ancestors.


La quasi-totalité des projets examinés étaient adaptés aux besoins des pays bénéficiaires, et répondaient souvent aussi à des besoins généraux en matière de conservation.

Almost all of the environment projects examined were relevant to beneficiary country needs, and frequently also addressed global conservation needs.


Sur la base de ces éléments, la Commission ne peut que conclure que les autorités slovaques étaient opposées au concordat proposé par le bénéficiaire et qu'elles y étaient opposées avant l'ouverture de la procédure de concordat le 8 mars 2004, avant le vote des créanciers le 9 juillet 2004, mais aussi après l'approbation du concordat par le tribunal.

On the basis of this evidence, the Commission cannot but conclude that the Slovak authorities were opposed to the arrangement proposed by the beneficiary and were opposed to it before the launching of the arrangement procedure on 8 March 2004, before the creditors' vote on 9 July 2004 and also after the court approved the arrangement.


(K) considérant que la Commission fait valoir que l'aide du FEM a également été proposée à tous les travailleurs licenciés; considérant cependant que certains d'entre eux avaient déjà retrouvé un emploi, étaient partis à la retraite ou n'avaient pas manifesté l'intérêt de bénéficier des mesures prévues; considérant que la Commission relève aussi que, en outre, le système de mise en œuvre du FEM en Pologne exige que les travailleurs bénéficiaires de l'aide ...[+++]

(K) Whereas the Commission argues that the EGF support was also offered to all the workers made redundant; whereas, however, some of them had already found jobs, retired or did not express interest in participating in the measures; whereas the Commission further argues that, additionally, the implementation system of the EGF in Poland requires that workers receiving the assistance must be formally registered as unemployed at the Poviat Labour Offices and whereas, therefore, there might be a small margin of people who do not fall into any of the groups mentioned, as they decided not to register at the Labour Offices and will therefore n ...[+++]


Je me réjouis de noter que de nombreux opérateurs du secteur des ventes hors taxes ont annoncé qu'ils étaient en mesure non seulement de maintenir leur activité de vente aux voyageurs qui continueront à vouloir effectuer des achats pendant leurs voyages, mais aussi à ne pas augmenter les prix pratiqués sur la majeure partie des articles vendus, en intégrant dans leur marge bénéficiaire la taxe qui sera applicable à partir de demain ...[+++]

I am delighted to note that many duty free sales operators have announced that they are in a position not only to maintain retail sales to travellers, who will continue to want to shop while they travel, but also maintain their prices on the majority of goods sold by absorbing from their profit margins the VAT that will be applicable from tomorrow.


w