Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «établir des compromis grâce auxquels » (Français → Anglais) :

La démocratie aide à fournir les moyens institutionnels grâce auxquels faire les compromis nécessaires entre capital et main-d'œuvre, entre efficience et équité, entre croissance et égalité; et une partie de l'ensemble est la main-d'œuvre.

Democracy helps to provide the institutional means by which to make the necessary compromises between capital and labour, between efficiency and equity, between growth and equality; and part of that is the labour force there.


Pour établir cet objectif, nous avons procédé à un exercice relativement poussé de détermination de nos émissions de base, au terme duquel nous avons établi leur provenance et les moyens grâce auxquels nous pourrons arriver à un tel niveau de réduction des émissions.

In arriving at that target, first, we went through a fairly extensive exercise of determining our baseline emissions, where they were coming from and how we could go about achieving that level of emissions reduction.


Je vous remercie de m'avoir invitée à participer à votre étude sur les politiques, les pratiques et les efforts de collaboration grâce auxquels l'Agence des services frontaliers du Canada, l'ASFC, arrive à établir l'admissibilité des personnes qui souhaitent entrer au Canada.

I would like to thank you for inviting me here today to assist you with your study on policies, practices and collaborative efforts of Canada Border Services Agency in determining admissibility of individuals to Canada.


41. demande aux États-Unis d'établir des procédures grâce auxquelles les personnes pourraient réellement contester leur inscription sur la liste des individus soupçonnés de terrorisme dressée par les États-Unis, et obtenir la suppression de leur nom de cette liste une fois que leur innocence a été prouvée, ainsi que de garantir que les personnes portant un nom identique ou similaire à celui d'individus figurant sur ladite liste ne subissent de ce fait aucun préjudice;

41. Calls on the US to lay down effective procedures enabling persons to challenge their inclusion in the list of terror suspects compiled by the US, have their names deleted from the list once it has been proven that they are innocent and ensure that those bearing the same name (or a similar name) as persons on the list are not adversely affected as a result;


40. demande aux États-Unis d'établir des procédures grâce auxquelles les personnes pourraient réellement contester leur inscription sur la liste des individus soupçonnés de terrorisme dressée par les États-Unis, et obtenir la suppression de leur nom de cette liste une fois que leur innocence a été prouvée, ainsi que de garantir que les personnes portant un nom identique ou similaire à celui d'individus figurant sur ladite liste ne subissent de ce fait aucun préjudice;

40. Calls on the US to lay down effective procedures enabling persons to challenge their inclusion in the list of terror suspects compiled by the US, have their names deleted from the list once it has been proven that they are innocent and ensure that those bearing the same name (or a similar name) as persons on the list are not adversely affected as a result;


La commission et les groupes ont approuvé mon approche et, bien que 120 amendements au rapport aient été déposés, nous avons pu obtenir 25 amendements de compromis grâce auxquels tous les membres de notre commission ont contribué au développement des droits fondamentaux dans l’Union, ce qui a donné lieu à une majorité absolue, seuls trois votes étant contre.

The committee and the groups agreed on my approach and although 120 amendments were tabled to the report, we managed to achieve 25 compromise amendments by which all the members of our committee have contributed to the development of fundamental rights within the Union. This led to an absolute majority with only three votes against.


Il est clair, d'après les amendements qui feront l'objet d'un vote au Parlement, qu'on a cherché à établir des compromis grâce auxquels le règlement devrait être adopté sans avoir recours à un processus de conciliation synonyme de perte de temps.

It is clear from the amendments on which Parliament will vote that compromises have been sought which should enable the regulation to be adopted without a time-wasting conciliation process.


Avec ma collègue, Mme Müller, nous sommes arrivées ? obtenir de très bons compromis grâce auxquels nous opérons des avancées très importantes au niveau de la législation pharmaceutique.

With my fellow MEP, Mrs Müller, we have managed to obtain very sound compromises, thanks to which we are making very significant progress where pharmaceutical legislation is concerned.


Il faut établir des systèmes grâce auxquels personne, qu'il s'agisse d'un propriétaire du secteur privé ou de tout ordre de gouvernement ou d'autres responsables, n'a l'occasion de tirer profit de la pollution de l'environnement.

You have to have regimes whereby no one, whether it's a private property owner or any level of government or ownership up the line, has the opportunity to pollute the environment for their own particular gain.


Je vous encourage à suggérer des moyens grâce auxquels le gouvernement fédéral peut établir des rapports avec les municipalités.

I encourage you to suggest ways in which the federal government can relate to the municipalities.


w