Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éléments laissent supposer » (Français → Anglais) :

D. considérant que le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) du 8 novembre 2011 fait état d'inquiétudes graves quant à la possibilité que le programme nucléaire de l'Iran comporte des dimensions militaires, et que des éléments laissent supposer que l'Iran a mené des activités de fabrication d'un engin explosif nucléaire, telles que l'expérimentation d'explosifs, l'explosion expérimentale d'une arme nucléaire ou la modélisation informatique du comportement d'un engin nucléaire;

D. whereas the International Atomic Energy Agency (IAEA) report of 8 November 2011 highlights serious concerns regarding the possibility that there are military dimensions to Iran's nuclear programme and there are indications that Iran has carried out activities relevant to the development of a nuclear explosive device, such as testing of explosives, experiments on detonating a nuclear weapon, and computer modelling on the behaviour of a nuclear device;


C'est un élément important parce que le système est programmé pour déceler le cumul d'ordonnances médicales, le cumul des pharmacies et le cumul des prescriptions pour le même médicament, prescriptions remplies trop tôt ou trop souvent, et d'autres paramètres qui laissent supposer un usage détourné des médicaments.

This is an important development, because the system is programmed to detect multiple doctoring, multiple pharmacy use, multiple prescriptions for the same drug, prescriptions filled too soon or too often, and other parameters that suggest drug misuse.


M. Michael McBeane: Il est également pertinent dans le cadre de ce débat—comme vos questions le laissent entendre—que le portefeuille de l'Environnement sache ce qui se passe dans d'autres organismes, structures et compétences de réglementation, car on suppose en fait que d'autres ministères sont des éléments de réglementation de la gestion de l'environnement.

Mr. Michael McBeane: It's relevant in this discussion too, as is implied in your questions, that the environment portfolio be aware of what's happening with other regulatory agencies, structures, and authorities, because a lot of this is built on the assumption that other departments are regulating pieces of the environmental stewardship.


Toutefois, les citations qu'on trouve dans le communiqué de presse de la Police provinciale de l'Ontario visent plutôt M. O'Brien et non pas les éléments de preuve qui laissent supposer l'implication du ministre de l'Environnement.

Nonetheless, the quotes from the Ontario Provincial Police press release are more about Mr. O'Brien than about evidence that could implicate the Minister of the Environment.


Plusieurs éléments laissent en outre supposer que les préférences pour certains matériaux varient d'un État membre à l'autre.

There is some indication that preferences for materials vary throughout the different Member States.


Bien que ces cas aient été déclarés irrecevables ou qu'une solution amiable ait été trouvée, la Commission européenne des droits de l'homme a confirmé sa position de principe, à savoir que l'expulsion d'une personne vers un pays où il y a tout lieu de croire qu'elle sera soumise à la torture ou à des traitements inhumains ou dégradants peut enfreindre l'article 3 de la Convention, à condition que des éléments tangibles laissent supposer que les risques encourus sont réels et graves. Cette opinion a été partagée par la Cour européenne des droits de l'homme ...[+++]

Although these cases were either declared inadmissible or an amiable solution was found, the European Commission confirmed its principal attitude, that the expulsion of a person to a country where there are reasons to believe that he will be subjected to torture, inhuman or degrading treatment may be in breach of Art. 3 of the Convention, provided substantial grounds have been shown for believing that the risk he faces is real and serious. This view has been shared by the European Court on Human Rights in different principal judgments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments laissent supposer ->

Date index: 2022-04-25
w