Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevés seraient donc " (Frans → Engels) :

Il s’agit du chiffre le plus élevé depuis plus d’une décennie Selon les estimations, 65 millions d’enfants âgés de 3 à 15 ans seraient directement touchés par des situations d’urgence humanitaire, y compris des déplacements, et le risque de «générations perdues» est donc bien réel Afin d’aider les enfants et les jeunes à s’intégrer dans leurs communautés d’accueil, il faut prendre des mesures efficaces pour régler des questions tel ...[+++]

With an estimated 65 million children aged 3-15 directly affected by humanitarian emergencies, including displacement, the threat of ‘lost generations’ is real. To help integrate children and young people into their host communities, challenges such as trauma, nutrition, gender-based violence and language and cultural barriers need to be tackled effectively.


L'avènement de l'ère du numérique a fait croire à de nombreuses personnes que la situation des artistes changerait, que ces derniers se retrouveraient dans la classe moyenne et ne seraient donc ni pauvres, ni riches, mais bénéficieraient de nouvelles sources de revenus et de nouveaux modèles d'affaires. Ces personnes ont cru que le revenu moyen des articles canadiens serait plus élevé que le seuil de pauvreté et leur permettrait de vivre décemment.

With the arrival of the digital era many believed this would herald a new day for artists, a dawning of a middle class where it was not always a feast or a famine, where new revenue streams and business models would raise the average income for Canadian artists from below the poverty line to something resembling a decent living.


C. considérant que, parallèlement aux niveaux élevés de chômage, en particulier parmi les jeunes gens - y compris les diplômés de l'université -, un nombre significatif d'emplois vacants dans l'Union ne peuvent être pourvus, ce qui montre qu'il existe une inadéquation frappante des compétences, et que les systèmes de formation en alternance seraient parmi les plus aptes à remédier à cette inadéquation; qu'en 2012, 15,8 % des jeunes Européens ne travaillaient ni ne suivaient d'études ou de formation (NEET), et qu'ils r ...[+++]

C. whereas high unemployment levels, particularly among young people, including university graduates, coincide with a significant number of vacancies in Europe that cannot be filled, pointing to a marked skills gap that could best be overcome, inter alia, through dual vocational training models; whereas in 2012 15,8 % of young people in the EU were neither in employment nor in education or training (NEET), and thus at risk of being excluded from the labour market due to increased skills mismatches;


C. considérant que, parallèlement aux niveaux élevés de chômage, en particulier parmi les jeunes gens - y compris les diplômés de l'université -, un nombre significatif d'emplois vacants dans l'Union ne peuvent être pourvus, ce qui montre qu'il existe une inadéquation frappante des compétences, et que les systèmes de formation en alternance seraient parmi les plus aptes à remédier à cette inadéquation; qu'en 2012, 15,8 % des jeunes Européens ne travaillaient ni ne suivaient d'études ou de formation (NEET), et qu'ils r ...[+++]

C. whereas high unemployment levels, particularly among young people, including university graduates, coincide with a significant number of vacancies in Europe that cannot be filled, pointing to a marked skills gap that could best be overcome, inter alia, through dual vocational training models; whereas in 2012 15.8 % of young people in the EU were neither in employment nor in education or training (NEET), and thus at risk of being excluded from the labour market due to increased skills mismatches;


Ils seraient donc plus élevés de 25 p. 100. Ainsi, au lieu de s'élever à 220 000, le nombre d'emplois aurait plutôt été de l'ordre de 275 000.

This is 25% higher in terms of multipliers. So instead of 220,000 we would have had something more in the range of 275,000.


Les mauvais élèves de l’Europe seraient donc comme toujours les États!

As always, the poor students of Europe are the Member States.


En outre, MM. Schlyter et Staes, prenant en considération l'objet du règlement, à savoir assurer un niveau élevé de protection des consommateurs, propose non seulement de supprimer la référence à l'article 37, mais également d'ajouter une référence à l'article 153; les bases juridiques seraient donc les articles 95 et 153.

Furthermore, Mr Schlyter and Mr Staes, taking into consideration the regulation's aim of providing a high level of consumer protection, propose not only to delete the reference to Article 37 but also to add a reference to Article 153, so that the legal bases would be Articles 95 and 153.


Donc, si vous disposez de faits concernant des élèves handicapés qui seraient cachés, faites-les parvenir afin que nous les examinions.

So, if you have facts that there are some hidden pupils with disabilities, please provide these facts and we will deal with them.


Des salaires moins élevés seraient donc versés aux employés pendant la durée de la convention collective.

Less wages will go into the pockets of the employees during the lifetime of the collective agreement.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevés seraient donc ->

Date index: 2022-04-03
w