Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevées et produire un résultat parfaitement légitime " (Frans → Engels) :

21. invite la Commission, le Conseil de l'Europe et l'OSCE/BIDDH à renforcer leur soutien préélectoral et à mettre en place une mission ambitieuse d'observation des élections à long terme afin que les élections présidentielles prévues pour le 25 mai 2014 puissent se dérouler conformément aux normes les plus élevées et produire un résultat parfaitement légitime;

21. Calls on the Commission, the Council of Europe and the OSCE/ODIHR to provide reinforced pre-election support and a substantial long-term election monitoring mission so that the presidential elections scheduled for 25 May 2014 can be held according to the highest standards and produce a fully legitimate result;


23. prend acte de la décision d'organiser des élections présidentielles le 25 mai 2014; souligne qu'il faut faire en sorte que ces élections soient libres et équitables; encourage vivement la Verkhovna Rada à adopter la législation électorale nécessaire, conformément aux recommandations de la commission de Venise, y compris une révision de la loi sur le financement des partis politiques qui tienne compte des questions identifiées par le GRECO et l'OSCE/BIDDH; encourage l'observation internationale des prochaines élections et se dit prêt à mettre en place sa propre mission d'observation à cette fin par le biais d'une mission substantielle d'observation électorale du Parlement européen; ...[+++]

23. Takes note of the decision to hold presidential elections on 25 May 2014; underlines the need to ensure that these elections will be free and fair; strongly encourages the Verkhovna Rada to adopt the necessary electoral legislation in line with the Venice Commission recommendations, including a renewed law on the financing of political parties that addresses the issues identified by GRECO and the OSCE/ODIHR; encourages international observation of the upcoming elections and declares its readiness to set up its own observation mission for this purpose through a substantial European Parliament election observation mission; believes ...[+++]


21. prend acte de la décision d'organiser des élections présidentielles le 25 mai 2014; souligne qu'il faut faire en sorte que ces élections soient libres et équitables; encourage vivement la Verkhovna Rada à adopter la législation électorale nécessaire, conformément aux recommandations de la commission de Venise, y compris une révision de la loi sur le financement des partis politiques qui tienne compte des questions identifiées par le GRECO et l'OSCE/BIDDH; encourage l'observation internationale des prochaines élections et se dit prêt à mettre en place sa propre mission d'observation à cette fin par le biais d'une mission substantielle d'observation électorale du Parlement européen; ...[+++]

21. Takes note of the decision to hold presidential elections on 25 May 2014; underlines the need to ensure that these elections will be free and fair; strongly encourages the Verkhovna Rada to adopt the necessary electoral legislation in line with the Venice Commission recommendations, including a renewed law on the financing of political parties that addresses the issues identified by GRECO and the OSCE/ODIHR; encourages international observation of the upcoming elections and declares its readiness to set up its own observation mission for this purpose through a substantial European Parliament election observation mission; believes ...[+++]


Comme il apparaît clairement dans la presse, chacun des dirigeants s'est efforcé d'obtenir le meilleur résultat pour son propre pays et ses citoyens, ce qui est parfaitement légitime, tout comme le fait que certains aient principalement mis l'accent sur les préoccupations de leurs contribuables tandis que d'autres ont privilégié les besoins des bénéficiaires.

As is clear from press reports, each of the leaders tried to get the best deal for their own country and citizens. This is perfectly legitimate, as is the fact that some focused more on the concerns of their taxpayers and others on the needs of beneficiaries.


Je cherche la citation — je serai ravi de vous la fournir — d'António Guterres, le haut-commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, qui m'a dit en privé de même qu'en public que, pour paraphraser, de désigner certains pays pas normalement reconnus pour produire des réfugiés pour obtenir un traitement accéléré est un outil parfaitement légitime dans un système d'asile qui respecte la Convention de 1951.

I'm looking for the actual quote—I'd be happy to get it to you—from António Guterres, the UN High Commissioner for Refugees, who has said to me privately and has said publicly that—to paraphrase—designating certain countries not normally known to produce refugees for accelerated treatment is a perfectly legitimate tool in an asylum system that complies with the 1951 convention.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résul ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to globalisation, so that the Union, in particular, can make its voice heard in this c ...[+++]


Je pense juste qu'il est important de souligner que nous ne devons pas nécessairement trouver l'outil parfait qui va produire le résultat.

He thought some of them were okay and some were less okay. I just think it's important to underscore the fact that we don't necessarily have to find the one perfect tool that will work.


Si le réaménagement de l'enveloppe d'un immeuble ne peut produire de bénéfices que cinq ou sept ans plus tard et qu'il n'y a pas d'organisme commercial prêt à financer les travaux, ne serait-il pas parfaitement légitime de réaliser quand même le projet, pour toutes les bonnes raisons?

If the payback for a building envelope retrofit is five or seven years, and there's no outside commercial financer willing to undertake that, wouldn't it be a compelling case to do it anyway for all the right reasons?


La capacité de réalisation de l'appui budgétaire est fondamentale au sens où il devrait y avoir l'attente légitime de voir sa forme et son application produire les résultats souhaités.

The practicality of budget support use is fundamental, meaning that there should be a legitimate expectation that its form and application will result in the desired outcome.


L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, l'activité scientifique que mentionne le député est une activité scientifique parfaitement légitime et valable, mais on ne peut guère en espérer de résultats rentables avant 20, 30 ou 40 ans.

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the scientific activity the hon. gentleman refers to is scientific activity that is perfectly legitimate and valid but has a return period that is some 20, 30 or 40 years into the future.


w