Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élever les enfants ne devraient pas être pénalisées financièrement parce » (Français → Anglais) :

Nous pensons aussi que les familles dont l'un des parents décide de rester à la maison pour élever les enfants ne devraient pas être pénalisées financièrement parce qu'elles ont fait ce choix.

We also fully support, for example, the ideas that families where one parent chooses to work to raise their children should not be penalized financially for that choice.


souligne que la prolongation récente de la durée du congé de maternité (portée de douze à seize semaines) devrait être suivie d'une augmentation de salaire, afin de mieux garantir que les familles et les femmes ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles ont des enfants;

Stresses that the recent extension of the legal entitlement for maternity leave (with a rise from twelve to sixteen weeks) should be followed up with a pay increase, in order to better guarantee that families and women are not financially penalised for having children;


45. souligne que la prolongation récente de la durée du congé de maternité (portée de douze à seize semaines) devrait être suivie d'une augmentation de salaire, afin de mieux garantir que les familles et les femmes ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles ont des enfants;

45. Stresses that the recent extension of the legal entitlement for maternity leave (with a rise from twelve to sixteen weeks) should be followed up with a pay increase, in order to better guarantee that families and women are not financially penalised for having children;


Est-ce que vos recommandations feraient en sorte que la femme qui désire rester à la maison pourrait faire son choix sans être pénalisée financièrement et aurait droit à une aide totale pour élever ses enfants, peu importe qu'elle ait un revenu faible, moyen ou élevé?

Would your recommendations enable a woman who wishes to stay home to do it without being financially penalized for making that choice and would she be completely supported to care for her children regardless of her income, whether it be low, middle or high?


Les femmes interrompent souvent leur emploi, parce qu'elles sont en chômage, qu'elles changent de travail ou qu'elles élèvent leurs enfants. Compte tenu de tout cela et en particulier du genre d'économie actuelle—les emplois ne durent jamais la vie entière, il faut en changer constamment—je pense que les nouvelles générations de personnes âgées, pas seulement les baby-boomers, mais la génér ...[+++]

If women do have many dropouts from employment, that is, they're unemployed, they're changing jobs, they're raising children so that with the total of all these aspects together, especially with the kind of economy we have now where people do not remain in one job for their whole life, they change jobs constantly.I think the impact for the new generation of seniors, maybe not even the baby boomers but the generation of seniors after that, will be very severe and to their detriment.


Lorsqu'un père se remarie et a des enfants, souvent il n'est financièrement pas en mesure d'élever ses enfants et cette famille est obligée de vivre en-dessous du seuil de bien-être minimal établi par le gouvernement, parce que le système de bien-être ne tient pas compte des pensions alimentaires.

When a father gets remarried and has children, often he is not financially capable of raising those children and that family is forced to live below the minimum government welfare amount because the welfare system does not take support into consideration.


Les femmes devraient pouvoir être indemnisées au niveau du salaire plein pour qu'elles ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles sont mères.

Entitlements must be based on full pay so as to prevent women losing out financially because they are mothers.


Les femmes devraient pouvoir être indemnisées au niveau du salaire plein, pour qu'elles ne soient pas pénalisées financièrement parce qu'elles sont mères.

Entitlements should be based on full pay, to prevent women losing out financially because they are mothers.


Une famille comme la leur et les milliers d'autres familles à l'échelle du pays ne devraient pas être pénalisées si elles choisissent d'élever leurs enfants pendant les premières années de leur développement.

A family like theirs and the thousands of others across this country should not be penalized for deciding to raise their children in the early years of their development.


Une autre forme de discrimination doit également disparaître: les femmes ne devraient pas être pénalisées parce que leur espérance de vie est plus longue, et certainement pas parce qu’elles ont des enfants et s’en occupent.

There is a further form of discrimination that must stop: women should not be penalised because they live longer, and certainly not because they have children and look after them.


w