Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élections qui semblent maintenant très " (Frans → Engels) :

Bien entendu, en situation de gouvernement minoritaire, il est impossible de savoir trois mois à l'avance quand des élections vont être déclenchées. Par exemple, à Noël de l'an dernier, soit il y a trois mois aujourd'hui, il était impossible de prévoir que les partis d'opposition s'uniraient pour provoquer des élections qui semblent maintenant très probables.

For example, there was no way to predict, on Christmas Eve last year, three months ago today, that the opposition parties would unite to force an election that now seems very likely.


Nos relations semblent maintenant devoir se rétablir avec la visite très attendue du premier ministre en Inde et en Chine.

They now seem to be on the upswing with a much anticipated visit by the Prime Minister to both India and China.


Ayant déjà moi-même résidé en Australie, un bon nombre des mesures que les Australiens ont prises pour leurs élections me semblent très intéressantes.

As a former resident of Australia myself, I find a lot of what they do there with regard to elections is very interesting.


Le chef du NPD, le député de Toronto—Danforth, et 12 autres députés néo-démocrates actuels qui étaient candidats aux élections de 1997 semblent maintenant avoir changé d'idée.

The NDP leader, the member for Toronto Danforth, and 12 other current NDP members who ran in the 1997 election seem to have had a change of heart.


C’est très bien de dire que nous voulons lancer les négociations de l’OMC, mais nous avons eu les élections en Inde, les élections aux États-Unis et maintenant nous avons les élections européennes.

It is all very well saying that we want to kick-start the WTO talks, but we have had Indian elections, we have had US elections and we have got European elections.


Comme vous venez de nous l’annoncer, en maintenant ce principe, vous savez très bien que vous tirez l’Europe vers le bas et que, en fin de compte, vous êtes en train de faire monter la méfiance de nos concitoyens, qui avaient confiance en nous, qui avaient confiance après les élections européennes, pour faire une Europe citoyenne, une Europe sociale.

As you have just told us, by maintaining this principle, you are well aware that you are dragging Europe down and that, at the end of the day, you are increasing mistrust amongst our fellow citizens, who trusted us after the European elections to create a socially aware Europe.


C. considérant, que le 3 novembre 2002, le Parti de la justice et du développement (AKP) a remporté à une très forte majorité les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement envers les accomplissements des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire égale ...[+++]

C. whereas on 3 November 2002 the Justice and Development Party (AKP) won the parliamentary elections, which had been brought forward, by an overwhelming majority; whereas the people have shown their dissatisfaction with the performance of the previous governments, thus providing the opportunity for a new direction in government policy; whereas the AKP is now faced with the difficult task of implementing legal reforms and carrying out further reforms in order to bring about a properly functioning democratic state based on the rule of law, without calling into question the essentially secular nature of the Turkish state,


C. considérant que le 3 novembre 2002, le parti AK a remporté, à une très forte majorité, les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement à l'égard des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire également appliquer d'autres réformes et à assurer le bon fo ...[+++]

C. whereas on 3 November 2002 the AKP won the parliamentary elections, which had been brought forward, by an overwhelming majority; whereas the people have shown their dissatisfaction with the performance of the previous governments thus providing the opportunity for a new direction in government policy; whereas the AKP is now faced with the difficult task of implementing legal reforms and carrying out further reforms in order to bring about a properly functioning democratic state based on the rule of law, without calling into question the basically secular nature of the Turkish state,


Maintenant, nous allons bien évidemment suivre de très près l'évolution politique en Turquie après les élections, et nous devrons ensuite trouver une solution équilibrée lors du sommet de Copenhague.

Naturally we must now keep a close eye on political developments in Turkey following the elections that have been held, and we must then find a balanced solution at the Copenhagen Summit.


De plus, les hypothèses économiques qui ont servi de base à la mise à jour d'octobre semblent maintenant très optimistes pour le court terme.

In addition, the economic assumptions underpinning the October Update now seem decidedly optimistic for the short term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections qui semblent maintenant très ->

Date index: 2021-07-23
w