Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élections canada pourrait néanmoins devoir » (Français → Anglais) :

Élections Canada pourrait néanmoins devoir appliquer la Directive sur le réaménagement des effectifs afin de composer avec la pression prévue sur son crédit annuel.

Elections Canada may nonetheless need to apply the workforce adjustment directive to deal with the projected pressure on its annual appropriations.


Dans une telle éventualité, on pourrait se retrouver dans une situation où une personne qui constitue une menace à la sécurité du Canada pourrait néanmoins devenir citoyen parce qu'il serait impossible au ministre de faire examiner l'affaire par le CSARS.

If that happens, we could have a situation where a person who is a threat to Canada's security nonetheless becomes a citizen because there is no opportunity for the minister to have the matter heard by SIRC.


Le financement des hypothèques au Canada pourrait s'en trouver complètement transformé, et le gouvernement pourrait également devoir emprunter plus d'argent.

That could substantially change the way mortgages are funded in Canada and also increase the government's borrowings.


La personne pourrait aussi devoir communiquer avec Emploi et développement social Canada pour fermer des dossiers en ce qui concerne le Régime de pensions du Canada ou les prestations de la Sécurité de la vieillesse.

Employment and Social Development Canada is another place where somebody might need to go for termination of the Canada pension plan and old age security benefits.


Néanmoins, si le traité de Lisbonne devait être ratifié – ce qui ne se pourrait avant octobre – ce Parlement va devoir travailler d’une autre manière à partir de novembre.

However, if it is ratified – and this would then take place in October – this Parliament will have to work differently from November onwards.


En effet, ce plafonnement a contribué, de manière décisive, à renforcer la crédibilité de l'assainissement budgétaire au cours des dernières années. Étant donné les risques de ralentissement de la croissance en 2002, la Suède pourrait néanmoins devoir adopter des mesures correctrices pour éviter les dérapages.

These have been instrumental in strengthening the credibility of sound public finances in recent years. However, given the downside risks to growth in 2002, some corrective measures may be necessary in order not to breach the expenditure ceilings.


Néanmoins, pourrait-on relier la hausse de 54% annoncée aujourd’hui par le médiateur au fait que nombre de députés européens préparaient les élections et menaient ainsi une campagne d’information?

However, could the 54% increase announced today by the Ombudsman be connected to the fact that a lot of Members of the European Parliament were in election mode and generating publicity?


2. relève néanmoins avec grand intérêt que le Bélarus a récemment rétabli les droits fondamentaux et l'État de droit; fait observer que la normalisation des relations avec les pays voisins passe en premier lieu par le respect des règles démocratiques et des droits de l'homme; réitère l'offre d'une assistance à grande échelle devant permettre au Bélarus de rétablir la démocratie; estime que la prochaine élection de la Chambre basse du Parlement pourrait ...[+++]

2. Expresses, nevertheless, its great interest in the latest developments such as the reintroduction of basic rights and the rule of law in Belarus, points out that the maintenance of democratic norms and human rights is the main condition for normalisation of relations with neighbouring countries, renews the offer of large-scale assistance for Belarus with restoring democracy, and considers that the forthcoming elections of the lower chamber of the Parliament could be a step forward on the way to normalising relations with the EU;


recommande que la Commission et les États membres étudient l'éventuelle introduction de délais dans les clauses de réexamen visées à l'article 11, paragraphe 2, de l'accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce; ladite éventualité devant néanmoins être envisagée sous l'angle de la nécessaire flexibilité à démontrer lors de la fixation de ces délais dans la mesure où divers secteurs et branches pourrait devoir faire l'objet d'un traitement différencié

recommends that the Commission and the Member States examine the possibility of introducing deadlines into the review clauses in Article 11(2) of the agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994; this should however take into consideration the need to be flexible in setting these deadlines, since various industries and sectors may need to be treated differently;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections canada pourrait néanmoins devoir ->

Date index: 2025-01-03
w