Je partage les objections relatives au choix du siège de l'agence en question - Pristina, à notre avis, et non Salonique -, ainsi que celles liées à la possibilité unilatérale semble-t-il - de l'avis donc du Conseil - d'étendre les activités de l'agence à d'autres régions de la République fédérale de Yougoslavie sans la moindre consultation préalable du Parlement et ce, au moment où on attribue au Parlement des devoirs de vérification, carrément trimestrielle, des activités menées et de contrôle administratif, même a posteriori.
I share the objections regarding the choice of where to base the Agency in question – Pristina in our opinion and not Thessaloniki – as well as the objections regarding the unilateral possibility, or so it seems – in the Council’s opinion – of extending the activities of the Agency itself to other regions of the Federal Republic of Yugoslavia without even consulting Parliament beforehand. And this, at a time when the quarterly inspection and auditing of the Agency’s activities fall to Parliament, albeit after the event.