Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élections aient ensuite lieu " (Frans → Engels) :

En gros, monsieur le président, je recommanderais qu'on envisage un lundi de juin 2001 comme date fixe des prochaines élections nationales, et que les élections aient ensuite lieu à intervalles réguliers de quatre ans.

Basically, Mr. Chairman, I would recommend for consideration a Monday in June in the year 2001 to be the fixed date for the next national election and at every four-year interval thereafter.


Lorsque cette étude aura pris fin, il se pourrait que les élections aient eu lieu.

By the time this study is concluded, we could be well beyond the next election.


9. est convaincu que des élections libres et équitables sont la clé de voûte de la démocratie et que tant que les élections tenues au Belarus ne pourront être qualifiées de telles, le Parlement du Belarus ne saurait être considéré comme légitime par l'Union européenne; invite à nouveau les autorités du Belarus à procéder à une réforme radicale de la loi électorale conformément aux recommandations de l'OSCE et du BIDDH, afin de garantir que les élections soient libres, équitables et transparentes à l'avenir; invite la vice-présidente ...[+++]

9. Believes that free and fair elections are the cornerstone of democracy, and that until such elections are held in Belarus the Belarusian Parliament should not be considered legitimate by the European Union; reiterates its call for the Belarusian authorities to carry out a thorough reform of electoral legislation in line with OSCE/ODIHR recommendations, in order to ensure ...[+++]


Bien que je sois effectivement satisfait que ces élections aient eu lieu, je suis légèrement plus sceptique que les orateurs précédents à ce sujet.

Glad though I indeed am that these elections took place, I take a rather more sceptical view of them than do those who have already spoken.


J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre 2003 dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps pour que les élections puissent avoir lieu en juin 2004 et qu'un retard de quelques mois apparaît donc inévitable; considérant que M. Lakhdar ...[+++]

J. whereas it was planned to start the electoral registration process on 1 December 2003 in the urban centres and in late February 2004 outside the cities, and whereas this process will inevitably be hampered by a lack of funds; whereas the number of registration teams has decreased from 200 to between 70 and 100 teams; whereas it seems unlikely that the registration process will be completed in time for elections to be held in June 2004 and whereas a delay of a few months therefore appears unavoidable; whereas Lakhdar Brahimi (at the end of his term of office) and UN Secretary General Kofi Annan have both warned that registering ele ...[+++]


J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps pour que les élections puissent avoir lieu en juin 2004 et qu'un retard de quelques mois apparaît donc inévitable; considérant que M. Lakhdar Brahi ...[+++]

J. whereas it was planned to start the electoral registration process on 1 December in the urban centres, and in late February 2004 outside the cities, and whereas this process will inevitably be hampered by a lack of funds; whereas the number of registration teams has decreased from 200 to between 70 and 100 teams; whereas it seems unlikely that the registration process will be completed in time for elections to be held in June 2004 and whereas a delay of a few months therefore appears unavoidable, whereas outgoing UN Special Representative to Afghanistan Lakhdar Brahimi and UN Secretary General Kofi Annan have both warned that regist ...[+++]


Nous avons alors permis qu’elles n’aient pas lieu une nouvelle fois. Mais nous avons ensuite demandé qu’au moins - parce que ces élections avaient été truquées afin d’obtenir une grosse majorité au parlement, pour élire à présent, au mois de juin, le président - cette dernière élection ne soit pas organisée.

We then allowed them not to be repeated, but then – as the election had been rigged to bring about a sufficient majority in the parliament, which was to elect the president in June – asked for the presidential election, at least, not to be held, but for politicians instead to unite and try to find a figure who could then be a president for all Albanians, rather than an Albanian president who owed his position to a stolen majority.


Les ministres se sont félicités que des élections aient eu lieu en Bosnie- Herzégovine, le 14 septembre, et qu'elles se soient déroulées globalement dans le calme et la dignité.

Ministers welcomed the holding of elections in Bosnia and Herzegovina on 14 September and the fact that they had been conducted in a largely peaceful and dignified manner.


L'Union européenne se félicite que des élections aient eu lieu en Bosnie- Herzégovine et qu'aucun incident grave n'ait été signalé pendant le scrutin.

The European Union welcomes the fact that elections have taken place in Bosnia and Herzegovina, and that no serious incidents of violence were reported during the poll.


Étant donné le caractère délicat de la question, le gouvernement envisage-t-il de rappeler l'ambassadeur Chrétien jusqu'à ce que les élections aient eu lieu?

Given the sensitivity of the issue, will the government consider recalling Ambassador Chrétien until after the election?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections aient ensuite lieu ->

Date index: 2021-01-26
w