Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permis qu’elles n’aient " (Frans → Engels) :

Bien que les mesures de chômage partiel aient souvent diminué quelque peu la productivité, elles ont permis de retenir les compétences, de préserver des emplois et de maintenir la confiance, et leurs coûts sont généralement inférieurs à ceux des prestations de chômage.

Although STWAs often reduced productivity somewhat, they nevertheless helped maintain skills, employment and confidence and their costs have been generally lower than the cost of unemployment benefits.


Bien qu'elles n'aient pas permis de définir les notions d'autonomie gouvernementale autochtone ni de droits autochtones, elles ont été très importantes dans la mesure où elles ont permis pour la première fois d'éduquer les Canadiens.

Although they did not succeed in the definition of aboriginal self-government or aboriginal rights, they were very important in that they educated Canadians as they had never been educated before.


Elle est nécessaire pour rétablir l'exemption spéciale dont bénéficiaient les entreprises canadiennes en vertu du Règlement américain sur le trafic international des armes, de sorte qu'elles n'aient plus à obtenir de permis pour exporter des produits et des services de défense.

The bill is required to reinstate special exemption for Canadian firms under the U.S. ITAR so that permits for the export of defence goods and services are not required.


Cela a permis aux banques de disposer de certaines liquidités pour s'assurer qu'elles n'aient pas de problèmes dans ce domaine.

That provided some liquidity to the banks to ensure they did not have liquidity problems.


Toutefois, il est permis d’utiliser des indications géographiques supplémentaires authentiques, telles que des noms historiques et géographiques, des noms de communes, de domaines, de fermes et d’exploitations d’élevage faisant référence à l’élevage, à l’abattage et au conditionnement du produit, pour autant qu’elles n’aient pas un caractère laudatif et qu’elles ne soient pas de nature à induire le consommateur en erreur.

However, additional authentic place names may be used, such as historical/geographical names or the names of municipalities, undertakings, holdings and estates. with reference to the rearing, slaughtering and packing of the product, provided these are not of a laudatory nature and are not likely to mislead the consumer.


Il est toutefois permis d’utiliser des indications qui font référence à des noms, des raisons sociales ou des marques privées, à condition qu’elles n’aient pas un caractère élogieux ou qu’elles ne soient pas de nature à induire le consommateur en erreur, ainsi que d’autres références véridiques et documentées, autorisées par la réglementation en vigueur.

However, the use of names, trade names or private marks is permitted, provided they have no laudatory purport and are not likely to mislead the consumer, as well as other truthful and documented references that are compatible with the legislation in force.


Au contraire, les pays de la communauté internationale ont permis que ces violences aient lieu et qu'elles se perpétuent encore dans d'autres pays, comme au Darfour.

On the contrary, the international community allowed this violence to take place and to happen again in other countries, such as Darfur.


Personnellement, je pense que 120 jours ne suffisent pas — peut-être faut-il des permis de travail pour leur assurer plus de stabilité pour qu'elles n'aient pas peur de faire une démarche.

I personally think 120 days is not enough possibly work permits to give them more stability so they're not afraid to come forward.


Cette constatation a permis de considérer que les exportations réalisées par toutes les sociétés qui ne faisaient pas partie de l’échantillon, qu’elles aient ou non coopéré, avaient fait l’objet d’un dumping.

This was sufficient indication that the imports from all companies that were not sampled, namely the cooperating and non-cooperating ones, could be considered as being dumped.


Bien que les mesures en cause aient été issues de ressources d’État et qu’elles aient permis à Alstom de demeurer actif sur les marchés concernés, en menaçant de fausser la concurrence et d’affecter les échanges entre les États membres, la France contestait le caractère d’aide de certaines d’entre elles (notamment la mesure 1).

Although the measures derived from state resources and allowed Alstom to remain in business on the relevant markets, threatening to distort competition and to affect trade between Member States, France disputed that some of the measures were aid (notably measure 1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis qu’elles n’aient ->

Date index: 2021-01-23
w