Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "électeurs qu’ils devront bientôt payer " (Frans → Engels) :

Comment suis-je censée expliquer à mes électeurs qu’ils devront bientôt payer la note si, par exemple, Fiat perd quelques parts de marché au profit de Kia?

How am I supposed to explain to my constituents that they will soon have to foot the bill if, for example, Fiat loses some of its market share to Kia?


L'avenir du RPC est une question que tout Canadien, travailleur ou retraité, doit considérer soigneusement, car les travailleurs canadiens vont bientôt avoir au moins 700 $ de plus par année à payer pour maintenir la viabilité du système et les retraités devront s'assurer qu'on continuera de leur verser leur pension.

The future of the CPP is a question that every working Canadian and every retired Canadian needs to carefully consider because working Canadians will soon have an extra $700-plus every year taken from their income to keep this current scheme afloat and retired Canadians will also be watching carefully to make sure that their pension security is there.


Si nous disons à nos électeurs qu'ils devront payer une somme supplémentaire lorsqu'ils achètent un iPod ou un Blackberry — que ce soit 10 $, 20 $, 50 $ ou même 75 $ —, ils appelleront cela une taxe et ils ne seront pas contents.

If we talk to our constituents and tell them that in addition to paying what they pay now for an iPod or a BlackBerry, they're going to pay some additional amount—$10, $20, $50, whatever it might be, even $75—my constituents are going to call it a tax and they're not going to be happy about it.


Vous vous êtes efforcé de bien faire en vous attaquant à un monopole tel que BSkyB, mais dans les faits, vous avez, avec Setanta, créé une situation dans laquelle mes électeurs devront payer deux abonnements pour regarder le même nombre de matchs.

You have tried to do the right thing in dealing with a monopoly, BSkyB, but in fact, with Setanta, you have created a situation in which my constituents will have to pay two subscriptions to watch the same amount of football.


On peut voir d'un bon oeil l'idée d'un registre des abonnés auto-exclus, mais avant de pouvoir appuyer le projet de loi, il importe aussi de savoir si, par exemple, la loi s'appliquera aux organismes caritatifs et aux sondeurs ou aux candidats qui tentent d'entrer en communication avec leurs électeurs pendant une campagne électorale et, le cas échéant, selon quelles modalités, si elle ne visera que le baratin publicitaire ou les messages enregistrés et télécopiés, et quels seront les frais que devront payer les télévende ...[+++]

We may agree with the idea of a do not call registry, but before we can support this bill we also need to know, for example, how or if the law would apply to charities and pollsters, how or if the law would apply to candidates who attempt to contact voters during an election campaign, whether the law would apply only to live sales pitches or to recorded messages and faxes, and what charges are to be paid by telemarketers to access the database.


L'une des choses que l'on retient, c'est que les partis politiques à la Chambre des communes disent essentiellement aux électeurs que si on ne leur permet pas de faire appel aux entreprises et aux syndicats, si on ne leur permet pas d'obtenir le soutien de ceux qui donnent l'apparence d'un abus d'influence, ce sont les électeurs qui devront payer la note, ce sont eux qui devront payer chèrement pour leur donner une apparence de propreté.

One of the things that emerges is that the political parties in the House of Commons are basically saying to the electors that if they are not allowed to depend on corporations and trade unions, if they are not allowed to get their support from those who convey the appearance of undue influence, the electors are going to have to fund the bill, are going to have to pay through the teeth to make them look clean.


Car bientôt l’Irlande et les Pays-Bas devront directement ou indirectement payer les conséquences des problèmes que leurs partenaires au sein de l’UEM laissent sciemment en suspens.

Because in the future Ireland, the Netherlands and others will be directly or indirectly burdened with the consequences of problems that their EMU partners knowingly and wilfully left unsolved.


De même que, bien sûr, ils devront aussi payer pour les coûts des soins de santé des baby-boomers qui imposeront bientôt des demandes accrues sur ce système.

As well, of course, they have to pay for the health care costs of the baby boomers who are soon going to put increasing demands on that system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électeurs qu’ils devront bientôt payer ->

Date index: 2023-04-05
w