Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard les mesures concrètes annoncées récemment " (Frans → Engels) :

Elle salue à cet égard les mesures concrètes annoncées récemment par le président Kiir pour lutter contre la corruption et compte sur leur mise en œuvre effective en temps utile.

In this context, it welcomes the concrete measures announced recently by President Kiir to combat corruption and looks forward to their timely and effective implementation.


À cet égard, certaines mesures visant à encourager la participation féminine ont récemment été prises, la faible présence des femmes sur le marché du travail s'expliquant, dans une certaine mesure, par des facteurs culturels dont il est sans doute souhaitable qu'ils soient progressivement surmontés.

In this respect, some measures to encourage female participation have been recently undertaken.


Plus récemment encore, le Conseil de Thessalonique a décidé qu'il était temps de prendre des mesures concrètes dans le domaine de la défense.

More recently still, the Thessaloniki Council decided that the time had come to take concrete steps in the defence field.


La récente situation de crise en Méditerranée a amené les institutions de l'Union à reconnaître immédiatement le caractère exceptionnel des flux migratoires dans cette région et impose des mesures concrètes de solidarité à l'égard des États membres situés en première ligne.

The recent crisis situation in the Mediterranean prompted the Union institutions to immediately acknowledge the exceptional migratory flows in that region and call for concrete measures of solidarity towards the frontline Member States.


(3)Devant la récente situation de crise en Méditerranée, les institutions de l’Union ont immédiatement reconnu le caractère exceptionnel des flux migratoires dans cette région et appelé à des mesures concrètes de solidarité à l'égard des États membres situés en première ligne.

(3)The recent crisis situation in the Mediterranean prompted the Union institutions to immediately acknowledge the exceptional migratory flows in this region and call for concrete measures of solidarity towards the frontline Member States.


Devant la récente situation de crise en Méditerranée, les institutions de l'Union ont immédiatement reconnu le caractère exceptionnel des flux migratoires dans cette région et appelé à des mesures concrètes de solidarité à l'égard des États membres situés en première ligne.

The recent crisis situation in the Mediterranean prompted the Union institutions to immediately acknowledge the exceptional migratory flows in this region and call for concrete measures of solidarity towards the frontline Member States.


Une deuxième mesure législative annoncée récemment par les États-Unis porte sur la réglementation de l'éthanol par la United States Environmental Protection Agency.

A second legislative measure that was just announced by the United States is new regulations by the United States Environmental Protection Agency for ethanol.


À cet égard, plusieurs mesures fiscales annoncées dans le budget de 2006 nous permettront de faire un pas en avant.

In this regard, a number of tax measures announced in the 2006 budget will help us move forward.


En outre, certaines mesures administratives annoncées récemment sont en application et satisfont aux exigences du vérificateur général (1140) Quant au grand magasinage dont parle le député, il faut bien reconnaître que nous ne pouvons assurer la défense à moitié. Si notre mandat est d'assurer la défense, nous ne pouvons fournir au personnel des forces armées du matériel laissant à désirer.

In addition, administrative measures have been announced recently that are ongoing and meet the Auditor General's requirements (1140) On the question the hon. member raises about a so-called shopping list, the fact is, and let us be frank about it, we are either in the defence business or we are not.


Les mesures concrètes annoncées le 29 octobre dernier comprennent: un nouveau Centre national de soutien pour les personnes disparues de la GRC, qui fournira aux agents de police de première ligne de l'information plus complète sur les personnes disparues dans les provinces et les territoires; des modifications du Code criminel en vertu du projet de loi C-50, qui est actuellement devant le Chambre, afin d'améliorer l'efficacité des enquêtes sur les crimes graves, y compris celles qui concernent les femmes autochto ...[+++]

The concrete steps announced on October 29 of last year include: a new RCMP national police support centre for missing persons that will provide front-line police officers with more comprehensive information on missing persons across jurisdictions; amendments to the Criminal Code in Bill C-50, currently before the House, to improve the efficiency of investigations into serious crimes, including those that involve missing and murdered aboriginal women; support to the development of school- and community-based pilot projects to help provide alternatives to high-risk behaviour for young aboriginal women to reduce their vulnerability to violence; support for ...[+++]


w