Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également vous l’envoyer " (Frans → Engels) :

Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite à l'adresse suivante:

You may, however, also send us a written contribution to the following address:


L'appli peut également vous envoyer des messages d’alerte lorsque vous êtes trop stressé, et vous fournir du feedback.

This app can also send you alerts when you are too stressed and gives feedback.


− J’ai été invité au Conseil européen pour prononcer un discours d’ouverture, qui est disponible sur l’internet - je peux également vous l’envoyer par courriel.

− I was invited to the European Council meeting to give an introductory speech, which is available on the internet – I can send it to you by e-mail as well.


Vous avez sûrement noté que les États-Unis ont récemment essayé d'accroître le nombre de civils dans toutes leurs équipes de reconstruction provinciale et dans la mission au grand complet. Les Américains ont également nommé un envoyé spécial en la personne de M. Richard Holbrooke pour se pencher sur le problème régional.

You would have noted, recently, that the United States is trying to increase the number of civilians they're going to deploy in all of their various provincial reconstruction teams and across the mission writ large, and they've appointed a senior envoy in Mr. Richard Holbrooke to look at the regional problem.


Je vous appelle, nous vous appelons, à prendre l’initiative, dès demain après notre vote, d’envoyer une requête au Conseil concernant la mise en œuvre de la directive 2001/55/CE et la mise en place conjointe d’une véritable stratégie pour l’avenir de la Méditerranée, car ce n’est pas seulement la crédibilité de l’Europe qui est en jeu, mais également son sort immédiat.

I call on you; we call on you to take the lead as early as tomorrow, after our vote, and to send a request to the Council for the implementation of Directive 2001/55/EC and jointly establish a true strategy for the future of the Mediterranean, because at stake is not only Europe’s credibility but also its immediate fate.


Je voulais également vous réitérer combien le Parlement - en tout cas un certain nombre d’entre nous - est sensible à ce que vous puissiez venir préparer les réunions du Conseil européen, au lieu d’envoyer le Conseil, qui n’est pas membre du Conseil européen.

I also wanted to say to you again how much Parliament – or, at least, some of us – appreciate your being able to come here and prepare for the European Council meetings, instead of sending the Council, which is not a member of the European Council.


Suite à notre discussion de vendredi, je vous envoie ce message vocal, mais Lisa l'a transcrit et je vais également vous l'envoyer par courriel, ce qui vous facilitera probablement les choses.

As per our discussion on Friday, I'm sending you this voice mail, but Lisa has transcribed it, and I'll send it to you over in an email, which will probably make it easier.


- (ES) Madame la Présidente, compte tenu que, dernièrement, les règlements de tout type obsèdent M. Barón Crespo, je vous demanderais également de lui envoyer les règlements sur les questions que les députés posent à la Commission européenne. En effet, qu'il n'aille pas dire qu'il s'étonne de ce que l'auteur de la question ait reçu la réponse.

– (ES) Madam President, since Mr Barón Crespo has recently been so obsessed with receiving all sorts of regulations, I would also ask you to send him the regulations on the questions that Members put to the European Commission, and he should not be surprised that the answer was received by the person who asked the question.


Parallèlement, nous avons également identifié des zones à problèmes et envoyé ce que nous appelons des "lettres d’avertissement rapide", le genre de documents qu’on appelait "lettres bleues" du temps de mes études en Allemagne - je crois qu’on les appelle "lettres rouges" en anglais - et qui contenaient systématiquement la menace selon laquelle, si vous ne vous atteliez pas au travail immédiatement, vous courriez le risque de redoubler une année.

At the same time, we also identified problem areas and then sent out what we called ‘early warning letters’, the sort of thing that in my schooldays in Germany was called a ‘blue letter’ – I believe that, in English, they are called ‘red letters’ – which always contained the threat that if you did not buckle down to work at once, then you risked having to repeat a year.


Vous pouvez également les envoyer dès maintenant à : chat-barnier1@ec.europa.eu

Please send them without delay to: chat-barnier1@ec.europa.eu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous l’envoyer ->

Date index: 2024-04-26
w