Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également visité notre " (Frans → Engels) :

M. Woodford a également visité notre école et participé à une réunion au cours de laquelle il a répondu à nos questions à propos de la situation qui nous préoccupe.

He also visited our school and held a question-and-answer session surrounding the situation involving us.


Vous pourriez également visiter notre parquet de Gatineau, si vous le souhaitez.

It is a 100-megawatt hydro plant, and you could also visit our trading floor in Gatineau, if you want.


Je crois que nous devons répondre dans notre propre délégation pour les relations avec la République populaire de Chine et dire très clairement, lors de notre prochaine visite en Chine, que nous voulons rendre également visite à ces opposants, que nous voulons les voir – car, autrement, cela n’a plus de sens de poursuivre notre dialogue sur les droits de l’homme. Nous ne voulons pas continuer à parler à un mur.

I believe we must respond in our own China delegation and make it very clear on our next visit to China that we want to visit these critics too, that we want to see them – for otherwise there is no longer any point in continuing our human rights dialogue. We have no desire to keep talking to a brick wall.


Vous pouvez également visiter notre usine pour les bêtes de plus de 30 mois au Québec.

You're welcome to look at the over 30-month plant as well in Quebec.


Il a également une importance majeure pour cette région, pour l’Union européenne, et pour le monde entier » a-t-il déclaré au cours de sa visite. « Notre visite au Tore-Supra nous a montré à quel point nos recherches en matière de fusion avaient bien avancé. Je suis optimiste qu’ITER nous permettra d’aller encore plus loin, vers une source d’énergie sûre, propre et abondante».

We’ve seen with our visit to Tore-Supra today how far we’ve come already in fusion research. I am optimistic that ITER will allow us to go even further down the road to safe, clean, abundant energy”.


Je crois que ce sont l’espoir et l’engagement qui ont motivé votre visite chez nous, de même que la visite de la délégation européenne et notre présence là-bas durant de nombreuses semaines, présence qui, à mon humble avis, s’est également attiré le respect et la gratitude du peuple afghan lui-même.

I believe that this is the hope and commitment that motivated your visit to us, as well as the visit of the European delegation and our presence there over so many weeks, a presence which, in my opinion, also earned the respect and gratitude of the Afghan people themselves.


La visite du président du Conseil en Corée du Nord - quelque peu surprenante dans un premier temps - a également renforcé notre niveau de relation et de responsabilité avec nos associés américains et le reste du monde.

The President-in-Office of the Council’s visit to North Korea – which was initially something of a surprise – has also given us greater acknowledgement and greater influence with our American partners and the rest of the world.


Je dois dire également que j’ai été surpris par le commentaire sur les droits de l'homme du commissaire en ce qui concerne la visite de la troïka, visite effectuée par ailleurs après les élections ; je veux rappeler que notre visite s’est déroulée avant les élections.

I must also say that I was surprised by the Commissioner’s comments on human rights in relation to the visit of the troika, a visit which furthermore took place after the elections; I would like to remind you that our visit took place before the elections.


Je vous propose également, Madame la Présidente, de vérifier s'il est possible d'avoir également la visite de M. Javier Solana : il est notre représentant en politique étrangère ; c'est lui qui devrait, qui doit nous fournir des informations claires, concrètes, techniques.

Moreover, I would ask you, Madam President, to see whether it would be possible for Mr Solana to be present here too, for he is our foreign policy representative and it is his duty, or rather his obligation, to provide us with clear, practical, specific information.


Les délégués ont également visité le Musée des beaux-arts du Canada, la Basilique Notre-Dame d'Ottawa et le Banff Centre. Cette visite a également été une occasion pour la délégation de rencontrer des membres de la communauté polonaise à Ottawa, Toronto et Calgary.

This visit was also an opportunity for the delegates to visit the National Gallery of Canada, the Notre-Dame Cathedral Basilica in Ottawa, and the Banff Centre, and as well to meet with members of the Polish community in Ottawa, Toronto and Calgary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également visité notre ->

Date index: 2024-09-01
w