Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois dire également " (Frans → Engels) :

Je dois dire également qu’une Union qui a été fondée sur les principes de paix et de prospérité pour nos concitoyens devrait être à l’avant-garde de l’instauration de la paix et de la prospérité dans d’autres parties du monde. J’appuie par conséquent les propositions présentées ce soir, mais je voudrais que la Commission réponde de manière exhaustive aux points soulevés par M. Huggins et d’autres députés de gauche.

I also have to say that a Union which was founded on the principles of peace and prosperity for our citizens should be in the vanguard of bringing peace and prosperity to other parts of the world, so I support the proposals here this evening, but I would like the Commission to answer very fully the points made by Mr Higgins and others on the Left.


Je dois dire également quelque chose concernant deux points très sérieux qui ont trait aux budgets récurrents qui se représentent d’année en année.

I also have to say something about two very serious matters regarding roll-over budgets which go from year to year.


– (PT) J’envisage la situation politique et sociale de la Biélorussie avec une certaine appréhension mais, je dois dire, également avec beaucoup d’espoir.

– (PT) I view the prevailing political and social situation in Belarus with a certain amount of apprehension but, I should say, also with a great deal of hope.


Je dois dire également que le projet a été réalisé suivant une politique qui visait à réduire les travaux, à réduire la tâche de la commission et à mettre en œuvre moins de projets, mais des projets plus grands, et le Parlement est parvenu à mettre un terme à ce caractère centralisé des grands projets, des grandes entreprises, de certains programmes de recherche qui, dans le fond, dissimulent un travail souvent parastatal par rapport aux grands centres de recherche ou aux grandes industries, telles que l'industrie aéronautique. Le Parlement est parvenu à ce que le projet prenne davantage de directions, qu'il étende son domaine de priorités à des territoires ...[+++]

I also have to say that this journey has been carried out on the basis of a policy that aims to reduce work, reduce the work of the committee and to create fewer projects, but larger ones, and Parliament has been able to break down this centrality with regard to large projects, large companies and various research programmes that are essentially covering work that on many occasions is quasi-public with regard to the large research centres or large industries, such as the aeronautical industry. Parliament has been able to open this project up in more direction ...[+++]


Je dois dire également que plusieurs organismes du secteur du transport maritime, dont l'Association canadienne de droit maritime, la Fédération maritime du Canada et la Canadian Board of Marine Underwriters, ont comparu devant le Comité des transports chargé d'étudier le projet de loi précédent, soit le projet de loi S-17, et ont exprimé leur appui général pour cette mesure législative.

I should note as well that a number of maritime industry groups, among which were the Canadian Maritime Law Association, the Shipping Federation of Canada and the Canadian Board of Maritime Underwriters, appeared before the Transport Committee on the previous Bill S-17 and expressed their general support for this legislation.


Monsieur le Président, je dois dire également toute ma satisfaction vis-à-vis des paroles du commissaire à propos des décrets Benes.

Mr President, I have to say that I am also delighted with the statements made by the Commissioner with regard to the Beneš Decrees.


Je dois dire également, honorables sénateurs, qu'on peut avoir accès aux fonds de la Fondation canadienne pour l'innovation avec la participation des universités et des gouvernements provinciaux.

I must also say, honourable senators, that that fund can be accessed with participation from universities and with provincial governments.


Je dois dire également qu'après une longue carrière d'études et d'enseignement dans les domaines des sciences politiques, de la Constitution canadienne, du gouvernement canadien et de l'identité canadienne, je ne me sens pas complètement perdue.

It must be said that I have had a long history of study and teaching in the areas of political science, the Canadian Constitution, Canadian government and Canadian identity, and so I am not completely at sea.


Je dois dire également que l'an dernier, la Chambre des communes a reconnu la tragédie arménienne, mais n'a pas voulu reconnaître le génocide, sans doute pour des raisons politiques, compte tenu possiblement de pressions de la part du gouvernement de la Turquie.

I may add that last year, the House of Commons recognized the Armenian tragedy, but not the genocide as such, probably for political reasons, perhaps under pressure from the Turkish government.


Je dois dire également que cela n'a pas d'importance que tous les politiciens provinciaux de Terre-Neuve veuillent ce changement.

I must also say that it does not matter if all the provincial politicians in Newfoundland want this change, such legislation, to my mind, is beyond the jurisdiction of that body.




Anderen hebben gezocht naar : dois dire également     dois     dois dire     dois dire également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois dire également ->

Date index: 2024-12-13
w