Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également qu’on pouvait accomplir beaucoup » (Français → Anglais) :

À propos de la question du vaisseau de la garde côtière qui peut venir rapidement accomplir sa tâche et s'en aller, nous étions nous-mêmes de cet avis, mais étant donné la bien plus grande attention que l'on porte au coût de nos activités qu'examine attentivement le secteur étant donné qu'il va devoir payer un certain montant de la facture, nous sommes beaucoup plus conscients du fait qu'il ne s'agit pas simplement de raccourcir de quelques minutes le temps qu'utilise l'équipage d'un navire, mais il faut tenir compte de tous les frais ...[+++]

On the question of the coast guard vessel being able to slip in quickly and do the job and get out, we used to think very much that way ourselves, but certainly with a much greater focus on the costs of our operations being scrutinized very carefully by the sector that's now starting to pay a bit of the bill, we are much more conscious of the fact that it's not just a few minutes' time with a ship and crew; it's all of the infrastructure costs that support that operation as well, which must be proportioned against each of the aids and each of the things we do.


Je pense que nous avons montré, ces dernières années, que l’on pouvait accomplir beaucoup de choses en faisant un usage extrêmement parcimonieux de l’argent des contribuables.

I think that we have shown in recent years that a great deal can be achieved with an extremely economical use of taxpayers’ money.


On nous a dit également qu’on pouvait accomplir beaucoup dans ce domaine grâce au processus d’accession à l’OMC, pour élaborer un cadre législatif.

The Committee was also told that much could be accomplished in this area through the WTO accession process to develop a framework of laws.


En effet, notre expérience en matière de réformes nous a appris qu’on pouvait accomplir beaucoup de choses en appliquant une meilleure administration fiscale. Il n’est pas surprenant de voir bon nombre de pays rencontrer des difficultés avec le transfert des bénéfices et la réduction de la taxe sur la valeur ajoutée.

It is no surprise that many countries encounter problems with profit transfer and value added tax reduction, however there are many ways to administer taxes better and reduce the burden of taxation, as the experience of our countries shows.


Il y a beaucoup à faire en Ukraine pour garantir que la victoire de M. Iouchtchenko ne sera pas gaspillée et ne deviendra pas une victoire à la Pyrrhus, mais nous avons également notre tâche à accomplir, ici dans l’UE.

There is work to be done in Ukraine, in order to ensure that Mr Yushchenko’s victory is not wasted and becomes a Pyrrhic victory, but we also have our own homework to do here in the EU.


Le commissaire pouvait également exiger beaucoup d'information des transporteurs dans le processus de plainte.

The commissioner could also require the carriers to provide considerable information during the complaint process.


D. considérant que Galileo permettra également d'accomplir des progrès significatifs dans le cadre du service de recherche et de sauvetage ("Search-and-Rescue") et que les personnes en situation d'urgence pourront de la sorte être secourues beaucoup plus rapidement que ce n'était le cas jusqu'à présent,

D. whereas Galileo will also bring about significant progress for search and rescue services, thereby making it possible to help people in difficulties substantially faster than before,


Cependant, l'amendement proposé par les sénateurs Grafstein et Joyal peut également accomplir beaucoup.

However, the Grafstein-Joyal amendment may do a lot also.


Si, entre autres, comme le souligne également le programme de la présidence portugaise, la Commission pouvait promouvoir une nouvelle phase du dialogue social, orientée sur une stratégie commune de la socialisation et de la diffusion des connaissances, en un mot sur une stratégie de l'employabilité et sur la définition de ses règles, cela permettrait d'accomplir un pas en avant dans le sens d'une participation des travailleurs à la ...[+++]

If, among other things, as the programme of the Portuguese Presidency stresses as well, the Commission could promote a new phase of social dialogue, focusing on an agreed strategy of socialisation and diffusion of knowledge, in other words, a strategy for employability and the definition of its rules, this would allow us to take a step towards having employees participate in the informed and consensual management of the restructuring and reemployment processes.


Il a constaté : - qu'avec la Tunisie, une large convergence s'est dégagée sur beaucoup de points faisant l'objet des directives de négociation, un effort supplémentaire restant à accomplir, de part et d'autre, en ce qui concerne notamment le secteur de l'huile d'olive et la coopération financière ; - qu'avec Israël également, une large convergence s'est dessinée sur beaucoup de points, mais qu'il reste à approfondir certaines ques ...[+++]

It noted that: - broad agreement had been reached with Tunisia on many of the points covered in the negotiating directives although a further effort had to be made on both sides with respect in particular to the olive oil and financial co-operation sectors; - with Israel also broad agreement had been achieved on many issues, although certain questions required further study, particularly in the sectors of agriculture, services, public contracts, the social aspect and rules of origin.


w