Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire pouvait également " (Frans → Engels) :

F. considérant que les troubles politiques ont poussé l'Église catholique burundaise à rappeler les prêtres qu'elle avait désignés pour aider à organiser les élections, affirmant qu'elle ne pouvait "soutenir des élections entachées de nombreuses irrégularités"; que deux des cinq commissaires de la Commission électorale nationale indépendante, à savoir Spes Caritas Ndironkeye, sa vice-présidente, et Illuminata Ndabahagamye, la commissaire chargée de la gestion et des finances, ont démissionné et fui le pays; qu'Aimé Nkurunziza, déput ...[+++]

F. whereas the political upheaval has impelled Burundi’s Catholic Church to withdraw the priests it had appointed to help organise the elections, saying that it ‘cannot support elections that are full of shortcomings’; whereas two top election officials out of five members of the National Independent Electoral Commission (CENI), namely the commission’s vice-president Spes Caritas Ndironkeye and the member responsible for management and finance, Illuminata Ndabahagamye, have resigned and fled the country; whereas Aimé Nkurunziza, mem ...[+++]


Le commissaire à l'information a dit également qu'il était clair, d'après ce qu'ont dit les commissaires d'accès à l'information des divers ministères, que la règle des 30 jours ne pouvait pas être respectée à cause du nouveau processus mis en place par les libéraux.

The information commission said as well that it was clear from what had been said by the access to information commissioners in the various departments that they could not meet the 30 day stipulation because of the new process that had been put in place by the Liberals.


Le commissaire pouvait également exiger beaucoup d'information des transporteurs dans le processus de plainte.

The commissioner could also require the carriers to provide considerable information during the complaint process.


Je serais également reconnaissant si le commissaire Piebalgs pouvait nous informer des avancées réalisées dans le dialogue sur la sécurité énergétique, sur l’amélioration de nos relations avec la Russie et sur la mise en œuvre de principes démocratiques, une chose à laquelle nous voudrions que la Russie prête davantage attention.

I would also be grateful if Commissioner Piebalgs could let us know what progress has been made in the dialogue on energy security, on improving our relations with Russia and on the implementation of democratic standards, which is something to which we would like Russia to pay greater attention.


Je serais également reconnaissant au Commissaire, que je félicite au passage pour sa nouvelle fonction, s’il pouvait peut-être apporter un regard neuf sur cette question, même si cela n’entre pas dans ses attributions, et admettre que cette proposition pleine de bonnes intentions, mais accuse de graves lacunes, et que c’est précisément ce dont la filière ovine et caprine en Europe n’a pas besoin en ce moment, voire pas du tout.

I would appreciate it as well if the Commissioner, whom I welcome to his new post, could perhaps bring a fresh pair of eyes – as opposed to a pair of tags – to this issue, even though it is not within his remit, and accept that this well-meaning but deeply flawed proposal is precisely what the sheep and goat sector of Europe does not need at this time or at all.


En ce qui concerne la présence du commissaire du gouvernement au conseil d'administration de la SNCB, la Commission note que le rôle du commissaire était limité (voir également le rapport de la Cour des comptes à ce sujet (33): le commissaire du gouvernement ne pouvait intervenir à l'égard de la décision du 19 juillet 2002 que si elle risquait de porter préjudice à la mise en œuvre des tâches de service public de la SNCB.

As regards the presence of the Government Commissioner on SNCB’s Management Board, the Commission notes that the commissioner’s role was limited (see also the Audit Office report on this subject (33):): The Government Commissioner could only intervene with regard to the decision of 19 July 2002 if it was likely to prejudice the implementation of SNCB’s public service duties.


Il était également agréable d’entendre le commissaire Borg déclarer qu’il pouvait accepter près de la moitié des amendements de la commission: cette déclaration doit être sans précédent dans les interventions prononcées par les commissaires de la pêche depuis dix ans.

It was also refreshing to hear Commissioner Borg say that he could accept almost half of the committee's amendments. That must be without precedent in the last decade of statements from fisheries Commissioners.


Vous avez mentionné les nouveaux voisins du Nord: la Russie, le Belarus, l’Ukraine et la Moldova. Il est vrai également qu’à l’heure actuelle, nous sommes liés à la Russie par un accord d’association basé sur des principes et des valeurs pour lesquels l’Union européenne s’est fondamentalement engagée. Des principes et des valeurs, Madame la Commissaire, qui - à mes yeux - n’ont cette fois pas été compatibles avec les commentaires des autorités russes sur la position de l’Union européenne à l’égard de l’Ukraine. Elles ont en effet décl ...[+++]

You have referred to the new neighbours to the north; Russia, Belarus, Ukraine and Moldavia and it is true that we are currently linked to Russia by means of an Association Agreement which is based on principles and values to which the European Union is fundamentally committed; principles and values, Commissioner, which I believe have not on this occasion been compatible with the Russian authorities’ comments on the European Union’s position on Ukraine, since they have said that the European Union’s position could lead to a bloodbat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire pouvait également ->

Date index: 2021-01-23
w