Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement acquis
Comportement appris
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Traduction de «appris qu’on pouvait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comportement acquis | comportement appris

learned behavior


si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons demandé aux participants aux ateliers ce qu'ils ont appris, comment on pouvait changer les choses et quels ajustements nous devrions apporter à nos plans d'avenir.

We asked participants in workshops what they learned, how they can change and what we need to adjust in our plans for the future.


Cela dit, nous avons également appris qu'il pouvait arriver que cela soit problématique dans des situations de travail, dans le cas de gens qui ont un contrat de travail ou qui font des études, et que c'était également le cas dans d'autres circonstances, qui ne sont pas vraiment exceptionnelles, lorsqu'il y a un parent malade auprès duquel on veut aller passer un certain temps.

However, we did hear that there were some circumstances where this became a problem from a work perspective for people who were on contracts, or in school, and also the not so extreme circumstance where one had a parent who was ill and wanted to spend some time with them.


Si elle est fondée sur des éléments de preuve autres que les données obtenues par le système EURODAC, la requête aux fins de reprise en charge de l’intéressé est envoyée à l’État membre requis, dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l’État membre requérant a appris qu’un autre État membre pouvait être responsable de l’intéressé.

If the request to take back the person concerned is based on evidence other than data obtained from the EURODAC system, it shall be sent to the requested Member State within three months of the date on which the requesting Member State becomes aware that another Member State may be responsible for the person concerned.


Si la requête aux fins de reprise en charge est fondée sur des éléments de preuve autres que des données obtenues par le système Eurodac, elle est envoyée à l’État membre requis, dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l’État membre requérant a appris qu’un autre État membre pouvait être responsable pour la personne concernée.

If the take back request is based on evidence other than data obtained from the Eurodac system, it shall be sent to the requested Member State within three months of the date on which the requesting Member State becomes aware that another Member State may be responsible for the person concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Statistique Canada nous a appris qu'elle pouvait recueillir des données particulières, comme celles qu'ont mentionnées Mme Mathyssen et Mme Neville, mais qu'on ne lui demande pas de prélever ces données.

We heard from Statistics Canada that they could collect particular data, such as the data Ms. Mathyssen and Ms. Neville mentioned, but that they aren't asked to collect that data.


C’est le Royaume-Uni qui nous appris que dans une démocratie représentative, le Parlement pouvait s’exprimer pour la population, et je ne laisserai pas l’UKIP détruire ce que j’ai appris du Royaume-Uni.

It was the United Kingdom which taught me that in a representative democracy, Parliament can speak for the people, and I will not let UKIP destroy what I have learned from the UK.


En effet, notre expérience en matière de réformes nous a appris qu’on pouvait accomplir beaucoup de choses en appliquant une meilleure administration fiscale. Il n’est pas surprenant de voir bon nombre de pays rencontrer des difficultés avec le transfert des bénéfices et la réduction de la taxe sur la valeur ajoutée.

It is no surprise that many countries encounter problems with profit transfer and value added tax reduction, however there are many ways to administer taxes better and reduce the burden of taxation, as the experience of our countries shows.


Il est un homme nourrissant de nombreux intérêts, un homme qui, comme nous l'avons appris ce soir, pouvait s'enorgueillir d'une foule de choses.

This is a man who has many interests, a man who, as we have heard tonight, has many things of which he should be proud.


Les faits bruts se résument rapidement : depuis novembre 1999, nous avons appris que la flotte européenne, dans la pratique des navires de pêche en haute mer battant pavillon espagnol et portugais, ne pouvait plus prélever dans les ressources au large des côtes du Maroc.

The bare facts are quickly stated: since November 1990, we have heard, the EU fleet – in practice deep-sea fishermen from Spain and Portugal – has no longer been able to fall back on the resources off the coast of Morocco.


Au Canada atlantique, les habitants vivent de la mer. J'interviens donc au nom des Canadiens de la région atlantique, parce que des expériences passées nous ont appris ce qui pouvait arriver lorsqu'on exploite les ressources.

In Atlantic Canada we are a people who live by the sea so I rise on behalf of Atlantic Canadians because we know full well from past experiences what can happen from resource exploitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris qu’on pouvait ->

Date index: 2022-01-23
w