Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également que nous fassions très " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi il est important non seulement que nous examinions attentivement ces réserves et exemptions qui protègent l'essence de qui nous sommes et de ce que nous sommes en tant que peuple, mais également que nous fassions très clairement ressortir que la souveraineté de nos lois sur notre territoire sera garantie.

That's why it's important that we not only carefully consider those reservations and exemptions that protect the essence of who we are and what we are as a people, but at the same time make it abundantly clear that the sovereignty of our laws on our ground will certainly prevail.


Il me semble qu'il est très important que nous fassions très attention à ce que nous disons ici et aux instructions que nous donnons au public parce qu'à mon avis, si quelqu'un vient ici avec un document rédigé dans sa langue officielle, c'est notre obligation, et non pas la leur, d'assurer sa traduction.

I think it's very important that we tread very lightly on what we are saying here and the instruction we are communicating to the public, because I think if someone comes here with a document in their official language, it is our obligation, not their obligation, to make sure it is translated.


Cette étude contient également des informations très utiles sur la manière dont nous pouvons continuer à réduire les formalités administratives inutiles et à éliminer les obstacles entravant la poursuite de nos négociations commerciales».

This study also gives important input on how we can continue to cut unnecessary red tape and get rid of barriers in our trade negotiations going forward".


Je vais d'abord citer la déclaration du député de Mississauga—Streetsville puis vos commentaires, monsieur le Président, expliquant pourquoi il est important que nous fassions très attention à ce que nous disons.

I will first go to what the member for Mississauga—Streetsville stated and then to your comments, Mr. Speaker, as to why it is important that we be very careful in what we say.


Si la collecte de données est une première étape importante, le fait que nous ayons également entamé un débat sur une contribution équitable de ce secteur à l'effort de lutte contre le changement climatique est un élément très positif.

Data collection is an important first step, and it is very positive that we also started a discussion on a fair contribution of shipping to the climate efforts.


Les Canadiens souhaitent également que nous fassions tout ce qui est possible pour réduire la criminalité au départ.

Canadians also want us to do everything possible to reduce crime from happening in the first place.


Je pense qu’il est nécessaire que nous fassions très clairement savoir aux futurs membres de l’Union européenne que le principe de solidarité est un principe important, aussi important que les critères de Copenhague et que tous les autres critères d’ordre technocratique à l’aune desquels la maturité, pour ainsi dire, de ces pays pour l’adhésion a été mesurée.

I think we have to make abundantly clear to the future members of the European Union the importance of the principle of solidarity, which is in every respect equal to the Copenhagen criteria and all the other technocratic criteria by which – so to speak – their readiness for accession was measured.


La perspective de l'élargissement exige également que nous fassions en sorte que la Convention soit un succès.

The prospect of enlargement also requires us to make a success of the Convention.


J'estime également qu'il est important que nous encouragions de bons programmes d'épargne dans nos pays, mais également que nous fassions en sorte que l'on prenne sa retraite à un âge plus élevé.

I also believe it is important that we not only promote good savings programmes in our country but also ensure that people take out a pension at an early age.


M. Jonathan Lomas: C'était mon deuxième point, c'est-à-dire l'idée que nous devons développer notre institution. Il faut que nous fassions très attention à la façon de nous y prendre, car si nous allons seulement là où se trouve l'argent.à l'heure actuelle, dans notre pays, la majorité des fonds disponibles pour augmenter le financement de la recherche se trouve dans le secteur privé.

Mr. Jonathan Lomas: That was my second point, which is really to say, building on the idea that we have to grow, let us be cautious in how we grow, because if we are only going to go where the money is, most of the money available for additional funding for research in this country is currently in the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également que nous fassions très ->

Date index: 2025-02-23
w