Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également pouvoir attendre » (Français → Anglais) :

Si vous êtes disposé à faire des compromis, vous devez également pouvoir attendre des compromis de la part de vos adversaires ou partenaires.

If you are willing to compromise, then you must also be able to expect compromises from your opponents or partners.


Comme il y avait un autre vol à 17 heures et qu'il y avait également peu de passagers à bord de ce vol, le transporteur a tout simplement annulé le vol de cet électeur, qui a dû attendre environ quatre heures avant de pouvoir prendre l'avion.

As there was another plane at 5 o'clock and there would not be many people on that flight, they just cancelled my constituent's flight and made him wait four hours.


C'est un montant important qui sera remis aux producteurs, et cela tient compte également du fait que si le procès était allé de l'avant, il aurait fallu attendre longtemps avant de pouvoir toucher le dédommagement.

It is a significant amount of money that's going to go back to producers, and it takes into account also that if we had proceeded with our litigation and court case, the time when we could have reasonably expected to get any money was a long time into the future.


Étant donné que l’on ne peut assurer une égalité des salaires et des conditions de travail à l’échelle européenne, il n’est pas déraisonnable pour les travailleurs de pouvoir s’attendre à un traitement égal sur leur lieu de travail, indépendamment de leur nationalité.

In view of the fact that we cannot ensure that wages and working conditions are equal throughout Europe, it is not unreasonable for employees to be able to expect equal treatment in the place where they work, regardless of their nationality.


Nous voudrions que la Commission nous dise ce qu’elle fait à ce sujet également, et nous souhaiterions ne pas devoir attendre des mois avant de pouvoir débattre de ce qui s’est passé ces trois ou quatre dernières années.

We would like to hear from the Commission what it is doing about this, too, and not have to wait a few months before being able to debate what it is going to do in three or four years’ time.


Je souhaiterais également recevoir une réponse claire à la question de savoir si on peut s’attendre à ce que la Commission présente un plan d’action fixant des délais bien définis pour l’obtention d’objectifs relatifs à la suppression des visas pour pouvoir se rendre aux États-Unis et utilisant les évaluations de Schengen des nouveaux États membres comme cadre de référence.

I should also like to receive a clear answer to the question of whether we can expect the Commission to present an action plan setting out clearly defined deadlines for the achievement of objectives relating to the abolition of visas for travel into the USA, and using the Schengen assessments of the new Member States as a frame of reference.


Toutefois, il est insensé qu'un gouvernement provincial puisse tout bonnement annoncer à sa collectivité qu'il s'apprête à ajouter certains éléments à l'enveloppe des soins de santé, puis attendre que le gouvernement fédéral, peu importe le parti au pouvoir, accepte et partage encore une fois les coûts à parts égales.

However, it would not make sense to me that a provincial government could simply announce to its community that it is going to add certain things to the envelope of health care and then just expect that the federal government, regardless of who is in office, will agree and will again split the cost fifty-fifty.


Mais dans cette déclaration, nous prions également le président Arafat, en tant que leader reconnu et élu du peuple palestinien, de faire tout ce qui est en son pouvoir pour faire cesser sans plus attendre les attentats terroristes contre des Israéliens innocents, d'utiliser tout son poids politique pour convaincre le peuple palestinien de ce que tous les attentats contre les Israéliens doivent prendre fin immédiatement et d'autoriser ses représentants ...[+++]

This declaration also urges President Arafat, however, as the recognised and elected leader of the Palestinians, to immediately make the greatest possible effort to stop the terrorist attacks against innocent Israelis, to use all the weight of his political authority to convince the Palestinian people that attacks against Israelis must end completely and immediately, to authorise his representatives to renew, immediately, the security coordination with Israel and he is also urged to act decisively and to take every measure he can to dismantle the terrorist infrastructure, including its funding, and to stop the incitement to violence or the ...[+++]


L'essence de notre rapport est simplement que nous croyons que quiconque habite au Canada, en tant que citoyen, et est handicapé, devrait pouvoir s'attendre à ce que son gouvernement fasse le nécessaire pour lui donner des possibilités aussi égales que possible.

The essence of our report is simply that we believe that wherever you live in Canada as a citizen who happens to have a disability, you have the right to expect of your government the necessary interventions to make opportunities available to you as equal as possible.


Au rythme actuel des choses, il faudra attendre jusqu'en 2007 afin de pouvoir nous débarrasser également des autres bovins en surplus, c'est-à-dire des vaches de réforme.

At the current pace, it will likely be some time in 2007 before we can accommodate the surplus of non-fed cattle, the old cows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également pouvoir attendre ->

Date index: 2024-08-05
w