Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également notre souveraineté " (Frans → Engels) :

Nous exerçons également notre souveraineté grâce à nos lois en matière de prévention de la pollution dans l'Arctique.

We also exercise our sovereignty through our Arctic pollution prevention laws.


Ce qui prête également à confusion, c'est lorsque que notre pouvoir et notre souveraineté sont remis en question toutes les fois que la province décide d'exploiter des ressources minières, forestières ou autres.

That is another confusion, where our authority and our sovereignty is in question any time the province decides to develop the property in relation to mining, forestry or resource extraction.


Pour conclure, nous ferons tout notre possible pour permettre un retour à la stabilité en Géorgie et apporterons également notre soutien inconditionnel à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la Géorgie.

To conclude, we will indeed do all we practically can to bring about a return to stability in Georgia and will of course also give unfailing support to Georgia’s sovereignty and territorial integrity.


Nous avions également de quoi être fiers en décembre, quand RADARSAT-2 a été lancé et que le gouvernement a déclaré que c'était un outil clé pour assurer notre souveraineté dans l'Arctique. Il a déclaré que l'ancien gouvernement n'avait rien fait pour assurer sa souveraineté dans l'Arctique alors que ce gouvernement-ci le faisait et que RADARSAT-2 était un outil essentiel pour ce faire.

It was also a proud day in December with the launch of the RADARSAT-2, when the government claimed this was key to our Arctic sovereignty that while the previous government had not ensured Arctic sovereignty, this government would, and that RADARSAT-2 was essential to doing so.


Récemment, les nouveaux États membres se sont également rendu compte que le problème de l'Europe n'est pas la limitation de notre souveraineté ou la réduction de nos opportunités, mais son manque de capacité à engager des actions communes.

In recent times the new Member States have also realised that the problem with Europe is not that it limits our sovereignty or takes away our opportunities, but that it is not sufficiently capable of joint action.


J'exhorte tous les sénateurs à appuyer avec enthousiasme les initiatives proposées : d'abord, établir, faire confirmer et reconnaître sur le plan international, une fois pour toutes, notre souveraineté dans l'Arctique et surtout dans le passage du Nord- Ouest — et, honorables sénateurs, comme le premier ministre Harper l'a dit et répété, nous devons exercer cette souveraineté et nous ne pouvons nous permettre de la perdre; deuxièmement, améliorer les conditions de vie dans le Nord pour les membres des Premières nations et les Inuits ...[+++]

I urge us all to get behind and enthusiastically support the proposed initiatives to, first, establish and have confirmed and recognized internationally, once and for all, our sovereignty in the Arctic, and especially over the Northwest Passage — and, honourable senators, as Prime Minister Harper has said repeatedly, we must use it, and we cannot afford to lose it; second, to improve living conditions in the North for First Nations and Inuit through better housing; third, to build a world-class Arctic research station that will be on the cutting edge of Arctic issues, including environmental science and resource development — a researc ...[+++]


Nous disposons d'une Union au sein de laquelle, non seulement nous coopérons en tant qu'États, mais nous partageons également notre souveraineté et notre pouvoir législatif dans le meilleur intérêt de chaque État membre et de la population européenne dans son ensemble.

We have a Union where we not only cooperate as states but we also share our sovereignty and our law-making in the best interests of ourselves as individual Member States and the total population of the European Union.


Je veux déclarer que je suis profondément indigné - et sur cette question j’en appelle également à la sensibilité de tous les députés italiens - par cette odieuse tentative d’offenser la dignité nationale de l’Italie et de porter un jugement sur notre souveraineté.

I wish to express my strong outrage – and on this issue I also appeal to the sensibility of every Italian Member – at the vile attempt to offend Italy’s national dignity and cast judgment on our sovereignty.


Je le considère comme essentiel, parce qu’il nous permet d’élargir notre philosophie, notre défi consistant à appliquer également l’intégration européenne à nos ciels, et parce qu’il nous permet d’atteindre deux objectifs primordiaux: le premier objectif, qui est immédiat, est de créer un espace aérien intégré, régi par les mêmes règles, les mêmes garanties; deuxièmement, il nous permet de revoir le concept de souveraineté, afin de l’adapter ...[+++]

I consider it important because it allows us to extend our philosophy, our challenge to also see European integration in our skies, and it enables us to attain two fundamental objectives: the first, immediate aim, is to create an integrated air space, governed by the same rules, the same guarantees; second, it also enables us to review the concept of sovereignty in order to adapt it more completely to the process of European integration in which we are currently investing our energy and resources.


Cela sous-tend que l'électorat doit avoir conscience des intérêts de la nation qui doivent être défendus et de la nécessité de se porter à la défense physique de notre territoire et de notre souveraineté; il faut également qu'ils puissent contribuer à la protection de nos intérêts hors frontières.

This should comprise an awareness and consideration of what the nation's interests are that must be defended and the immediate physical defence of the homeland and sovereignty; so, too, the capability to contribute to the protection of its interests far from its borders.


w