Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également garder cela » (Français → Anglais) :

Les aspirations parentales seront déterminées par la nature de l'enfant, alors il faut garder cela à l'esprit également.

Parental aspirations will be determined by the nature of the child, so keep that in mind as well.


Le sénateur Cordy : J'allais également vous demander de parler de votre relation de travail avec le ministère et de la mesure dans laquelle vous avez une influence en tant qu'association représentant les femmes, alors si vous pouviez garder cela en tête parce que j'aimerais revenir sur le thème auquel nous avons consacré une grande partie de la séance, à savoir les déterminants sociaux de la santé.

Senator Cordy: I was also going to ask about your working relationship with the department and how much influence you have as the women's association, so if you could keep that in your head because I would like to go back to what we have been talking about during much of the session, namely, the social determinants of health.


C'est un bon exemple de collaboration, un bon exemple également de ce que nous mentionnons d'une façon générale au chapitre 23, soit que le moment venu d'appliquer ces suggestions, il sera extrêmement important de garder cela à l'esprit, comme on peut le constater dans le programme d'infrastructure.

This is a good example of a collaborative arrangement, and it is a good example of many of the points we raise in general in chapter 23 about it being very important to keep in mind as you implement them, and you see that in the infrastructure works program.


Et quand nous parlons d’égalité de traitement, nous devons également garder cela à l’esprit et ne pas parler seulement d’émotion, et je ne blâme personne d’avoir des émotions; j’imagine que c’est une situation très difficile, mais cela donne quand même une image fausse de la situation de dire que nous n’avons pas traité tout le monde de manière équitable.

And if we speak about equal treatment we need to bear this in mind as well, and not only talk about emotion – and I am not blaming someone for having emotions; I can imagine it is a very difficult situation, but still it gives the wrong impression to say that there has not been equal treatment.


Toutefois, nous devons également garder à l’esprit que le coût que cela entraîne ne doit pas se répercuter principalement sur les propriétaires de véhicules.

Nonetheless, we should also bear in mind that the cost of doing so must not be borne primarily by vehicle owners.


Toutefois, parallèlement à cela, nous devons également garder un œil sur les développements qui surviennent autour de nous et ajuster nos politiques à la nouvelle réalité - sociale, démographique et technologique -, car c’est seulement dans ces conditions que nous serons capables d’exprimer les véritables aspirations des femmes et rendre nos politiques efficaces.

At the same time, however, we also need to monitor developments taking place around us and to adjust our policies to the new reality circumstances – social, demographic and technological – because only thus shall we be able to express women's real aspirations and make our policies effective.


De ce point de vue, Monsieur le Président, je tiens à appeler tout le monde à garder cela à l’esprit et à ne pas baisser la garde. Nous devons faire clairement savoir que cette institution européenne doit également mettre de côté les comportements sectaires ou partisans et penser au projet commun que nous avons en face de nous.

From that point of view, Mr President, I would like to call on everybody to bear this in mind, and not to abandon that vigilant position, and we should make it very clear that this European institution must also put aside sectarian or party political behaviour and think of the common project we have before us.


Il faut garder cela à l'esprit également (1730) Le président: Monsieur Marcil, allez-y.

We've got to keep that in mind too (1730) The Chair: Monsieur Marcil.


Nous devrions également garder cela en mémoire.

This should also be borne in mind.


Cela pose également des problèmes, comme essayer de garder un gouvernement au pouvoir suffisamment longtemps pour qu'il puisse prendre des mesures utiles.

That has its problems too, like trying to keep a government in power long enough in order to do something.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également garder cela ->

Date index: 2023-07-18
w