Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance responsabilité hors faute
Assurance responsabilité sans faute
Clause d'abordage en cas de faute commune
Clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre
Clause de faute commune en cas d'abordage
Clause de responsabilité partagée
Clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
Clause en cas de faute des deux parties
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Faute administrative
Faute de pouvoir garder en poste
Faute de service
Faute de service public
Garder au congélateur
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder le secret sur
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder un secret
Il faut savoir se garder à carreau
Incapable de garder l'équilibre
Ne pas décongeler
Observer le secret
Réfrigérer après ouverture
Taire le secret
à garder congelé

Vertaling van "faut garder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


il faut savoir se garder à carreau

we must always be prepared for emergencies


garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret


faute administrative | faute de service | faute de service public

administrative error | official error | service error | service-related fault


clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]

both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]




garder au congélateur | ne pas décongeler | à garder congelé

keep frozen


assurance responsabilité hors faute | assurance responsabilité sans faute

no-fault liability insurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut garder à l'esprit que, si l'ICANN a pour mission d'assurer un degré élevé de transparence dans le DNS mondial, il ne s'agit en aucun cas d'un organe de police.

It must be borne in mind that while ICANN is responsible for ensuring a high degree of transparency in the global DNS, it is not a policing body.


S’il faut garder à l’esprit que le contexte et l’objet de ces deux directives ne sont pas identiques[20], les critères utilisés par la CJUE pour évaluer la dépendance peuvent, mutatis mutandis, orienter les États membres sur les critères qu'ils doivent eux‑mêmes fixer pour apprécier la nature et la durée de la dépendance de la personne concernée dans le cadre de l’article 4, paragraphe 2, point a).

While it needs to be kept in mind that the context and purpose of both Directives are not the same[20], the criteria used by the CJEU to assess dependency may, mutatis mutandis, serve as guidance to MSs to establish criteria to appreciate the nature and duration of the dependency of the person concerned in the context of Article 4(2)(a).


Lorsqu'on essaie de s'imaginer ce que sera l'Europe en 2050, il faut garder à l'esprit le fait que la politique est toujours un mélange, une interface entre géographie et démographie.

In trying to imagine what Europe will look like in 2050, it must not be forgotten that politics is always a mixture of, an interface between, geography and demography.


S’il faut garder à l’esprit que le contexte et l’objet de ces deux directives ne sont pas identiques[20], les critères utilisés par la CJUE pour évaluer la dépendance peuvent, mutatis mutandis, orienter les États membres sur les critères qu'ils doivent eux‑mêmes fixer pour apprécier la nature et la durée de la dépendance de la personne concernée dans le cadre de l’article 4, paragraphe 2, point a).

While it needs to be kept in mind that the context and purpose of both Directives are not the same[20], the criteria used by the CJEU to assess dependency may, mutatis mutandis, serve as guidance to MSs to establish criteria to appreciate the nature and duration of the dependency of the person concerned in the context of Article 4(2)(a).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut garder à l'esprit que la preuve de l'incapacité de travail et les taux de rémunération au cours de cette absence relèvent des législations nationales et n'entrent pas dans le champ d'application de la directive.

It should be borne in mind that proof of incapacity for work and rates of pay during such absence are matters for national law and are outside the scope of the Directive.


Il faut garder présent à l'esprit le fait que la possibilité du choix du droit applicable concerne uniquement les règles contractuelles, et non les règles applicables aux droits réels, comme par exemple le transfert de propriété, qui relève de la lex rei sitae.

It must be borne in mind that the possibility of a choice of law only concerns contractual rules, and not rules applicable to rights in rem, e.g. transition of property, where the applicable law is the lex rei sitae.


Il faut garder à l'esprit qu'une réévaluation de l'euro mettrait, à brève échéance, le secteur de la construction navale de l'UE dans une situation aussi dramatique que les chantiers japonais.

It should be kept in mind that an appreciation of the euro would quickly bring the EU shipbuilding industry into an equally dramatic situation as the yards in Japan.


Néanmoins, il faut garder à l'esprit que les marges de manoeuvre demeurent limitées eu égard aux ressources disponibles, et que des arbitrages devront être effectués entre priorités concurrentes.

But it must be borne in mind that that there is only limited room for manoeuvre with the available resources and that competing priorities will have to be offset against each other.


Néanmoins, il faut garder à l'esprit que les marges de manoeuvre demeurent limitées eu égard aux ressources disponibles, et que des arbitrages devront être effectués entre priorités concurrentes.

But it must be borne in mind that that there is only limited room for manoeuvre with the available resources and that competing priorities will have to be offset against each other.


Cet incident est cité pour faire valoir l'argument selon lequel les pétroliers à double coque présentent un risque de pollution réduit, même s'il faut garder à l'esprit que l'Aegean Sea, bien qu'équipé d'une double coque, a pris feu et a explosé après s'être échoué.

This incident has been cited to underline the argument that double-hulled tankers present a reduced pollution threat, although it has to be remembered that Aegean Sea was also a double hulled ship, but caught fire and exploded after grounding.


w