Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également espéré poser " (Frans → Engels) :

M. Jay Hill: .c'est ce que nous avions convenu pour le premier tour, je tenterai de poser des questions brèves et j'espère que les réponses le seront également pour que nous puissions poser le plus grand nombre de questions possible.

Mr. Jay Hill:—which is what we have agreed to for this opening round, hopefully I'll keep the questions short and we'll keep the answers short too, so we can fit as many in as possible.


À cet égard, je voudrais dire également que, personnellement, j’espère que les citoyens souhaiteront poser certaines questions constructives et positives sur les perspectives du projet européen, afin que, pour une fois, ce ne soit pas le camp des «non» qui monopolise comme toujours l’utilisation de ce type d’initiative.

In this regard, I would also like to say that I personally hope there will be some forward-looking, constructive and positive issues that citizens wish to raise concerning the EU project, so that it does not continually turn out to be the ‘no’ camp that always monopolises the use of this sort of initiative.


J'avais également espéré poser la même question au député du Yukon puisqu'il cherchait des suggestions.

I had also hoped to ask the member for Yukon the same question as he was looking for suggestions.


Lorsque la Chambre reprendra l'étude du projet de loi C-34, la députée de Nanaimo—Cowichan disposera encore de trois minutes et j'espère que la présidence donnera alors également la parole au député de Delta—Richmond-Est pour qu'il puisse poser sa deuxième question.

When the House returns to the study of Bill C-34, there will be three minutes left for the hon. member for Nanaimo—Cowichan and I would hope that the Speaker at that time would recognize again the hon. member for Delta—Richmond East so that he could ask his second question.


Nous avions également espéré que le Conseil serait disposé à faire une déclaration sur les sonars actifs à basse fréquence en ce lieu, et je regrette qu'il ne soit pas ici. Cela dit, la Commission a également un rôle très clair à jouer, et j'ai deux questions à lui poser : serait-elle d'accord d'effectuer une évaluation de l'impact des sonars actifs à basse fréquence sur l'environnement marin et veillera-t-elle à ce que ce sujet soit abordé dans le cadre du dialogue transatlantique ?

We had hoped too that the Council might have been prepared to make a statement on LFAS here this afternoon as well and I am disappointed that it is not here, but there is a clear role for the Commission as well and I have two specific questions for it: will it agree to conduct a study on the impact of LFAS on the marine environment, and will it ensure that the subject is raised in the transatlantic dialogue?


Toutes ces préoccupations ont incité de nombreux intéressés, y compris des tiers qui rendent des comptes au Parlement, à s'interroger sur les motivations du gouvernement, ses intentions et son mandat public, un élément important à prendre en compte (1710) J'espère que les députés continueront à poser la question non seulement à la Chambre, mais au comité également, car c'est alors qu'on verra si ce projet de loi s'inscrit véritablement dans une logique de franchise, de tra ...[+++]

All that has caused many, including independent parties who answer to parliament, to question the government's motive, intent and public trust, which is an important element in all of this (1710) I hope members will continue to question that not only in the House but before the committee, which is the true test as to whether this open, transparent and honourable legislation.


Il faut donc poser les questions de façon succincte et espérer que les réponses soient brèves également.

Therefore the questions must be put succinctly and we must hope that the responses are brief also.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également espéré poser ->

Date index: 2021-09-15
w