Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également en désaccord avec votre prémisse selon " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carignan : Sénatrice Tardif, je suis en désaccord avec votre prémisse, mais, comme je l'ai expliqué tout à l'heure, nous allons continuer de travailler pour améliorer les incitatifs pour augmenter les stages, entre autres pour les apprentis et pour les certificats de métiers spécialisés.

Senator Carignan: Senator Tardif, I disagree with your premise, but as I explained earlier, we will continue to work to improve incentives to increase internships, for example for those seeking apprenticeships and skilled trades certifications.


Votre rapporteure souligne également la conviction de la Commission selon laquelle la phase de déploiement et d'exploitation désormais atteinte par le programme Galileo comporte, par définition, moins de risques en termes de dépassement du budget que la phase précédente de développement.

Your rapporteur also notes the Commission's conviction that the deployment and exploitation phase, which the Galileo programme has now reached, bear, by definition, less risk for cost overruns than what was the case previously during the development phase.


Je suis également en désaccord avec les opinions formulées aujourd’hui, selon lesquelles il est du devoir des États membres de rejoindre la zone euro.

I also disagree with the opinions expressed today that the Member States have a duty to join the eurozone.


Je suis également d’accord sur la prémisse de départ selon laquelle la Loi sur les pêches doit être modifiée et dépoussiérée pour qu’elle réponde à divers besoins, notamment pour ce qui est de la conservation, de l’amélioration de l’habitat, du contrôle par les collectivités et du respect des droits de traité des peuples autochtones du Canada.

Although I agree with the premise that the Fisheries Act needs amendment to create a modern act that is responsive to the needs of conservation, habitat enhancement, community control and that accommodates the treaty rights of aboriginal peoples in Canada, this bill does not provide those amendments, which is why the NDP cannot support it.


En désaccord avec l'idée selon laquelle une libération de l'accès au spectre risque de mettre en péril les services d'intérêt public ou général, votre rapporteur est d'avis qu'une conception moins rigide du spectre pourrait être extrêmement utile en facilitant la fourniture de services publics innovants de grande qualité.

Contrary to the notion that a freeing up of spectrum access might endanger services of public and general interest, the rapporteur is of the opinion that a less sclerotic approach to spectrum could be of immense benefit in facilitating the delivery of innovative high-quality public services.


Après avoir précisé que la directive 1999/70 et l'accord-cadre ont vocation à s’appliquer également aux contrats et relations de travail à durée déterminée conclus avec les administrations et autres entités du secteur public, la Cour constate tout d'abord que l’accordcadre part de la prémisse selon laquelle les contrats de trava ...[+++]

After making it clear that Directive 1999/70 and the framework agreement can apply also to fixed-term employment contracts and relationships concluded with the public authorities and other public-sector bodies, the Court of Justice states first of all that the framework agreement proceeds on the premiss that employment contracts of indefinite duration are the general form of employment relationship.


- (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen s’apprête à attirer votre attention sur une étude allemande, parue dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung , montrant un manque de volonté d’adaptation chez un grand nombre d’immigrés, une tendance qui se reflète également dans de nombreux autres sondages; selon une étude autrichienne, par exemple, pas moins de 45% des musulmans sont hostiles à l’idée d’intégration.

– (NL) Mr President, my group colleague Mr Dillen will shortly be drawing your attention to a German study in the Frankfurter Allgemeine Zeitung which shows a lack of willingness to adapt among many immigrants, a trend that is also reflected in many other polls; according to an Austrian study, for example, no fewer than 45% of Muslims are hostile towards the idea of integration.


- (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen s’apprête à attirer votre attention sur une étude allemande, parue dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung, montrant un manque de volonté d’adaptation chez un grand nombre d’immigrés, une tendance qui se reflète également dans de nombreux autres sondages; selon une étude autrichienne, par exemple, pas moins de 45% des musulmans sont hostiles à l’idée d’intégration.

– (NL) Mr President, my group colleague Mr Dillen will shortly be drawing your attention to a German study in the Frankfurter Allgemeine Zeitung which shows a lack of willingness to adapt among many immigrants, a trend that is also reflected in many other polls; according to an Austrian study, for example, no fewer than 45% of Muslims are hostile towards the idea of integration.


Je suis également en désaccord avec votre prémisse selon laquelle l'éducation canadienne est en fait d'une qualité moins bonne ou moindre qu'ailleurs.

I also disagree with your premise that Canadian education as such is in fact of a poorer or lesser quality than it is elsewhere.


Je suis tout à fait d'accord avec votre prémisse selon laquelle la fraude est un acte très sérieux à cause de l'impact qu'elle a sur les victimes, que ce soit des individus ou des institutions.

I entirely agree with your premise that fraud is a very serious act due to the impact it has on victims, both individuals and institutions.


w