Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également d’augmenter notre " (Frans → Engels) :

Nous prévoyons également d'augmenter notre capacité de production de polyéthylène et espérons doubler le volume actuel de nos ventes sur le marché asiatique, pour atteindre 440 millions de livres.

We suspect we will be adding significant polyethylene capacity as well. We are looking to double the amount of material we sell, 440 million pounds of material, into the Asia marketplace.


Nous essayons également d'augmenter notre capacité d'identifier les personnes qui doivent certaines sommes dans le cadre de ce programme et de le compenser par d'autres programmes.

We are also trying to increase our ability to identify individuals who owe amounts under this program and to offset it with other programs.


Cette clause nous permet également d’augmenter notre soutien aux pays qui observent ces principes.

One example would be the countries of the western Balkans.


Quel que soit notre âge, la pratique d'une activité physique régulière contribue à notre bien-être général: elle permet d'entretenir la vitalité de notre coeur, d'augmenter notre masse osseuse et de diminuer significativement les incidences de cancer, d'obésité et de diabète, mais réduit également les niveaux de stress et d'anxiété.

Whether we are young or old, regular physical activity contributes to our general well-being. It keeps our hearts strong, improves our bone density and reduces the incidence of cancer, obesity and diabetes, as well as stress levels and anxiety.


Je pense que, dans le cadre des efforts que nous mettons en œuvre aujourd’hui pour augmenter notre visibilité politique et notre intervention dans le monde, nous devons également être attentifs à notre image dans le monde extérieur.

I believe that, in the effort we are making today to raise our political profile and increase our intervention in the world, we must also pay attention to our image in the outside world.


Je pense que, dans le cadre des efforts que nous mettons en œuvre aujourd’hui pour augmenter notre visibilité politique et notre intervention dans le monde, nous devons également être attentifs à notre image dans le monde extérieur.

I believe that, in the effort we are making today to raise our political profile and increase our intervention in the world, we must also pay attention to our image in the outside world.


La Commission propose également d'augmenter sensiblement les aides en faveur du développement rural: actuellement, 10 % seulement de notre budget sont consacrés à ces mesures.

The Commission also proposes to substantially increase the support for rural development. At present, only 10% of our budget currently go to these policy measures.


Après les événements du 11 septembre, les responsables politiques ont montré qu'ils étaient déterminés à agir rapidement et de manière adéquate afin d’éliminer les risques d’un ralentissement plus prolongé, ce pour quoi il est également nécessaire de conserver nos objectifs à moyen terme, d'accélérer notre agenda, et je pense en particulier à l’agenda de Lisbonne, de moderniser rapidement nos économies pour sortir du ralentissement le plus rapidement possible et augmenter notre cap ...[+++]

Following the events on 11 September, political leaders showed their determination to act swiftly and appropriately to eliminate the risks of a lengthier slowdown. To this end, we must also maintain our medium-term objectives, and move through our agenda more swiftly. I have in mind in particular the Lisbon agenda. We need to modernise our economies quickly so we can reverse the slowdown as soon as possible and increase our capacity for growth.


En définitive, l'étude ne prend en considération aucun des éléments sur lesquels notre politique agricole doit se baser : qualité alimentaire, protection et développement de l'environnement, développement durable. Il n'y a aucun élément dans cette étude qui nous dit ce qu'une augmentation de ces cultures impliquerait en matière de création d'une activité économique supplémentaire dans l'agriculture et par rapport à leur utilisation et leur transformation en aliments pour bétail par l'agriculteur lui-même, ce qui su ...[+++]

In short, the study does not take into account any of the elements on which our agricultural policy should be based: food quality, protection and development of the environment and sustainable development, because neither is there any element in the study that tells us what an increase in these crops would mean in terms of creating another economic activity in agriculture, and in terms of the farmers themselves using them and processing them into food for their livestock, which would also mean a considerable increase in income in the ...[+++]


Les investissements dans la recherche scientifique, sur lesquels vous nous avez posé des questions, entrent alors en jeu. Si nous pouvons employer de nouvelles techniques agricoles et développer de nouvelles variétés, soit par modification génétique, soit par les techniques traditionnelles d'hybridation, nous obtiendrons de meilleurs rendements, ce qui nous permettra également d'augmenter notre production.

I think that is where your questions about investments in science and research really come into play. If we can look at different farming techniques or look at different varieties that might be developed, whether genetically modified or just through traditional breeding, you may start to see increases in yield, as well, that will help in terms of our output.


w