Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également constater que notre » (Français → Anglais) :

La Commission a également constaté qu'il existait une forte probabilité de continuation du dumping en cas d'expiration des mesures (considérants 106 à 109).

The Commission also found that there was a strong likelihood of continuation of dumping should the measures be allowed to lapse (recitals (106)-(109) above).


Je suis heureuse de constater que notre étroite collaboration avec les autorités nationales nous a permis d'autoriser aujourd'hui des mécanismes de capacité bien pensés dans six pays de l'UE.

I am glad that our close cooperation with national authorities has enabled us to today approve well-designed capacity mechanisms in six EU countries.


Il suffit de regarder cent ans en arrière pour constater que notre histoire commune porte la marque des millions de personnes qui ont fui la persécution, la guerre ou la dictature.

Our common history is marked by millions of people fleeing from persecution, war or dictatorship – looking only 100 years back.


J’ai pu également constater que notre Assemblée avait d’ores et déjà abordé cette question à l’occasion d’autres rapports.

I was also able to observe that our Assembly had already addressed this issue in the form of other reports.


Deux questions sont également omniprésentes dans notre patrimoine et notre culture et sont liées au courant général de respect des droits de l'homme dans toute action ou initiative politique étrangère : il s'agit du principe de non-discrimination de la femme et des droits de l'enfance et de leur protection effective.

There are two other issues that are also always present in our acquis and our culture and which are linked to the general trend of respect for human rights in any action or initiative in external policy. These are the principle of non-discrimination against women and the rights of the child and their effective protection.


Dans leur livre, dont le contenu est par ailleurs assez vague, ils constatent que notre technologie et notre politique en matière d'innovation sont des réussites, parce que nous disposons d'un centre de développement technique totalement autonome.

In their perhaps otherwise rather vague book, they observe that our technology and innovation policy are successful because we have a complete and autonomous centre for technical development.


Avant toute chose, je me réjouis de constater que le Parlement européen et la Commission partagent l’inquiétude du Conseil à propos des montants de reste à liquider (que nous appelons également "RAL" dans notre jargon communautaire).

First of all, I am delighted that the European Parliament and the Commission share the Council’s concern as to the commitments outstanding (in our Community jargon also known as the ‘RAL’).


Il est également constaté qu'il est essentiel d'assurer un haut niveau de sûreté pendant la période transitoire.

It is essential that high safety levels are maintained during the transition period.


Nous avons également constaté que nous dépendions encore beaucoup trop des États-Unis pour notre sécurité.

We also observed that we were still too dependent on the United States for our security.


On a également constaté une variation dans le degré de centralisation de la coordination des DOCUP objectif 2 et de l'évaluation ex ante au niveau de l'État membre, contrairement à la réalisation autonome dans les régions.

Further variation was evident in the degree to which the Objective 2 SPDs and ex-ante evaluations were coordinated centrally at Member State level as opposed to being undertaken autonomously in the regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également constater que notre ->

Date index: 2022-09-23
w