Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également consentir davantage » (Français → Anglais) :

43. souligne qu'EULEX devrait accroître son aide à la police kosovare pour ce qui est de la formation visant à apaiser les situations critiques et tendues avant et pendant les manifestations; souligne que les autorités doivent également consentir davantage d'efforts, avec l'aide d'EULEX, afin que justice soit faite pour les survivants du conflit ayant été victimes de violences sexuelles au Kosovo et partout ailleurs dans les Balkans occidentaux;

43. Stresses that EULEX should step up its assistance to the Kosovo police with regard to training in de-escalating critical and sensitive situations before and during demonstrations; highlights that more efforts also need to be made by the authorities, assisted by EULEX, to obtain justice for survivors of conflict-related sexual violence in Kosovo and elsewhere in the Western Balkans;


40. souligne qu'EULEX devrait accroître son aide à la police kosovare pour ce qui est de la formation visant à apaiser les situations critiques et tendues avant et pendant les manifestations; souligne que les autorités doivent également consentir davantage d'efforts, avec l'aide d'EULEX, afin que justice soit faite pour les survivants du conflit ayant été victimes de violences sexuelles au Kosovo et partout ailleurs dans les Balkans occidentaux;

40. Stresses that EULEX should step up its assistance to the Kosovo police with regard to training in de-escalating critical and sensitive situations before and during demonstrations; highlights that more efforts also need to be made by the authorities, assisted by EULEX, to obtain justice for survivors of conflict-related sexual violence in Kosovo and elsewhere in the Western Balkans;


L’analyse présentée dans le rapport Faits et chiffres montre également que même les organismes conformes à l’EER devraient consentir davantage d’efforts.

The analysis presented in the Facts and Figures also shows that even ERA compliant organisations should make more effort.


19. invite le Parlement, le Conseil et la Commission à consentir davantage d'efforts afin de diffuser les rapports annuels de l'Union sur les droits de l'homme et la démocratie et de s'assurer qu'ils touchent le public le plus large possible, en particulier les personnes impliquées dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde entier; demande également le lancement de campagnes d'information destinées à sensibiliser davantage l'opinion publique au rôle de l'Union d ...[+++]

19. Calls on the European Parliament, the Council and the Commission to make greater efforts to disseminate the EU annual reports on human rights and democracy and to ensure that they reach as wide a readership as possible, especially those involved in promoting human rights and democracy all over the world; also calls for public information campaigns aimed at raising the EU's profile in this field; recognises that in the current edition an improvement has been made in terms of clearer presentation;


19. invite le Parlement, le Conseil et la Commission à consentir davantage d'efforts afin de diffuser les rapports annuels de l'Union sur les droits de l'homme et la démocratie et de s'assurer qu'ils touchent le public le plus large possible, en particulier les personnes impliquées dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde entier; demande également le lancement de campagnes d'information destinées à sensibiliser davantage l'opinion publique au rôle de l'Union d ...[+++]

19. Calls on the European Parliament, the Council and the Commission to make greater efforts to disseminate the EU annual reports on human rights and democracy and to ensure that they reach as wide a readership as possible, especially those involved in promoting human rights and democracy all over the world; also calls for public information campaigns aimed at raising the EU's profile in this field; recognises that in the current edition an improvement has been made in terms of clearer presentation;


Parallèlement à l’aide à la reconstruction, la communauté internationale doit également consentir davantage d’efforts pour réduire ou rééchelonner la dette de l’Irak.

In addition to reconstruction aid, the international community also needs to do more to reduce or reschedule Iraq’s debts.


La Commission a également constaté que la Slovénie devait consentir davantage d'efforts pour se conformer à la réglementation technique, et notamment aux directives "nouvelle approche", ainsi que pour renforcer son système de normalisation et d'évaluation de la conformité.

It observed that Slovenia would have to step up its efforts to align technical legislation, especially on the New Approach directives, and strengthen its standardisation and conformity assessment system.


Les prêteurs privés et le gouvernement fédéral seraient également en mesure de consentir davantage de prêts et des prêts d'un montant plus élevé à faible risque parce qu'ils seraient garantis par les revenus supérieurs futurs des diplômés et plus sûrs du fait des pouvoirs de perception de Revenu Canada.

Private lenders and the federal government would also be able to provide more and larger loans at lower risk because the loans would be secured by the enhanced future earnings of the graduate and backed up by the collection powers of Revenue Canada.


w