Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également au sérieux vos arguments " (Frans → Engels) :

M. Goodale: Sénateur Whelan, je comprends vos arguments; je sais également qu'un grand nombre de personnes engagées les partagent, personnes qui, d'une façon générale, participent aux débats sur la situation agricole, et à ce débat en particulier.

Mr. Goodale: Senator Whelan, I understand the points you have made and I know those views are held by a good many who are involved in agricultural debates generally and this one in particular.


Nous présenterons vos arguments non seulement au négociateur en chef, mais également au gouvernement lorsque nous ferons notre rapport.

We will present your arguments not only to the chief negotiator but to the government in our report.


Vos rapporteurs considèrent que le déploiement obligatoire d'un service eCall public ne devrait pas reposer sur des arguments économiques en faveur du service eCall pris de manière autonome ou dépendre de tels arguments, étant donné que ses avantages pour l'ensemble de la société doivent également être pris en compte.

Your Rapporteurs consider that the mandatory deployment of a public eCall should not be based or made conditional on the existence of a positive business case for the standalone eCall service, as its benefits for society as a whole should also be considered.


Je vous dis là seulement comment nous avons discuté, et nous prenons également au sérieux vos arguments, et lorsque des questions politiques ou morales sont en jeu, nous demandons la même chose au nom de notre groupe.

I am only saying what the terms of our discussion were; we also take your arguments seriously, and as far as the moral and political issues are concerned we claim the same arguments for our group.


Il existe également de sérieux arguments en faveur de l'exclusion d'un certain nombre de secteurs de production sensibles tels que l'élevage de vaches allaitantes, ou bien l'élevage ovin et caprin, de la prime à l'exploitation, à commencer par le maintien de la production agricole dans les régions en difficultés.

There are also solid arguments for leaving various sensitive areas of production out of direct payments, such as suckler cows and sheep and goat premiums, not least in order to maintain farming in problem regions.


Je comprends vos arguments, bien que je ne les partage pas, mais encore une fois, si vous trouvez que permettre le mariage entre personnes de même sexe constitue un danger égal ou même supérieur à la menace terroriste, je me demande ce qu'on fait ici ce matin.

I understand your arguments, even though I do not agree with them, but once again, if you find that allowing marriage between same-sex persons is as dangerous as the terrorist threat or even more dangerous, I wonder what we are doing here this morning.


Je comprends bien sûr vos arguments, mais je vous serais reconnaissant de bien vouloir également les transmettre à la présidence de votre propre groupe.

Therefore, I understand your arguments, but I would be grateful if you would also pass them on to the Chairman of your own group.


C'est là l'argument le plus sérieux en faveur d'une évaluation, et donc en faveur également des amendements la proposant.

That is the strongest argument in favour of having a review and therefore supporting the amendments to that effect.


Je pense que nous devrions accorder de l’importance aux arguments des deux parties : tant ceux émis par les organisations environnementales que ceux émis par le secteur industriel, car l’industrie n’a pas uniquement argumenté en termes économiques, mais également en termes écologiques. Nous devrions prendre cela au sérieux.

I think that we must regard both sets of arguments as important, those of the environmental associations and also those of industry, because industry has also put forward arguments from a genuinely environmental viewpoint and not just from an economic viewpoint. We should treat this seriously.


Il est également clair que vous voudrez assumer vos responsabilités avec sérieux et examiner comment le projet de loi C-6 sert d'argument massue dans nos négociations.

It is equally clear that you will want to take your responsibilities seriously and investigate the realities of how Bill C-6 is being used as a hammer in our negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également au sérieux vos arguments ->

Date index: 2022-08-25
w