Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien vouloir
Gamme bien tempérée
Gamme tempérée
Gamme à tempérament égal
Partage égal des biens familiaux

Vertaling van "bien vouloir également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


gamme à tempérament égal | gamme bien tempérée | gamme tempérée

equally tempered scale


partage égal des biens familiaux

equal division of family property
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Terry O'Leary, président, Totally Yours, Canadian Association of Salon Owners: À titre de propriétaire de salon de coiffure et au nom de la Canadian Association of Salon Owners, je tiens à vous remercier de bien vouloir écouter nos préoccupations au sujet du projet de loi et nous comptons bien que vous serez prêts à y apporter les changements nécessaires pour donner des chances égales et équitables à tout le monde.

Mr. Terry O'Leary, President, Totally Yours, Canadian Association of Salon Owners: As a salon owner and on behalf of the Canadian Association of Salon Owners, I would like to thank you for listening to our concerns regarding the proposed legislation, and we trust that you will make the changes necessary to create a fair and equal opportunity for all concerned.


M. John Cannis: Madame la présidente, j'invoque le Règlement. Je ne veux pas être un perturbateur, et je sais que mon collègue est un parlementaire chevronné, mais je sais également qu'ils sont arrivés au comité un petit peu en retard, alors je vous saurai gré, si ce n'est pas trop vous demander, de bien vouloir relire la motion que nous avons appuyée afin que tout le monde comprenne bien clairement ce pourquoi nous sommes ici.

Mr. John Cannis: On a point of order, Madam Chair, I don't mean to be disruptive, and I know my colleague here is an experienced parliamentarian, but I know they were kind of late coming to committee, so maybe for the benefit of all again, you'd be so kind, if it's not asking too much, as to read the motion we supported so that everybody is clear on what we are here to do.


Monsieur Wamback, je vous demanderai de bien vouloir déposer également les études que vous avez citées.

Mr. Wamback, I was also going to ask for the studies you mentioned.


Je demanderais au comité de bien vouloir également se pencher sur cette recommandation.

I would appreciate the committee's review of that recommendation as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie à l'avance l'ensemble des députés de bien vouloir respecter la décision que j'ai prise hier concernant le décorum et le comportement non seulement pendant les votes, mais également pendant la période des questions, où les députés posent des questions et essaient d'y répondre.

I thank all hon. members in advance for respecting the ruling I gave yesterday on overall decorum and comportment not only during votes, but also during question period when members are both putting questions and trying to answer them.


– L’ordre du jour appelle une brève présentation d’une série de rapports, huit au total. Je demanderais donc à tous les députés de bien vouloir respecter strictement leur temps de parole pour cette procédure particulière, et je demande également à la Commission de bien vouloir s’en tenir strictement au sujet et d’éviter les digressions, sinon nous aurons des problèmes pour respecter l’ordre du jour.

– The next item is a short presentation of a series of reports, eight in total, therefore I would kindly ask all Members to adhere strictly to their allotted speaking time for this particular procedure, and I would also ask the Commission to please keep their answers to the point, otherwise we will have problems in keeping to the agenda. This will also assist the interpreters.


Je serais reconnaissante au Conseil et à la présidence britannique, plus particulièrement, de bien vouloir également donner leur avis quant à l’évolution des choses et de dire s’ils estiment que leur approche est efficace.

I wish the Council and the British Presidency, in particular, would also give us their views on how things are working and if they think that their approach is effective.


Je comprends bien sûr vos arguments, mais je vous serais reconnaissant de bien vouloir également les transmettre à la présidence de votre propre groupe.

Therefore, I understand your arguments, but I would be grateful if you would also pass them on to the Chairman of your own group.


Ensuite, je voudrais également demander à la Commission de tout de même bien vouloir veiller, si la législation comptable doit être adaptée, à ce que les intérêts des PME soient pris en considération comme il le faut.

Secondly, I should like to appeal to the Commission to ensure that, if accountancy law is to be changed, this is done in such a way as to take the interests of the SMEs into consideration in an appropriate manner.


Il s'agit également pour moi d'une occasion unique, puisque Florence Parly, secrétaire d'État au budget français, qui préside le Conseil du budget, n'a pu être présente aujourd'hui et m'a demandé de bien vouloir l'excuser et la représenter.

This is a unique opportunity for me in more ways than one, as Florence Parly, the French Secretary of State for the budget and chairman of the French budget committee, is unable to be here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir également ->

Date index: 2023-06-30
w