Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également appris comment » (Français → Anglais) :

Nous avons beaucoup investi dans nos programmes d'apprentissage, en veillant à former nos banquiers non seulement en financement du crédit et en modalités de prêt, mais nous leur avons également appris comment gérer une entreprise et quelles sont les diverses approches à la gestion des liquidités qui s'offrent à nos clients d'affaires.

We have invested a lot of energy in our learning programs, making sure we train our bankers not just in credit financing and how to lend but also how to run a business and cash management solutions for our business customers.


Nous avons également appris qu'il a fallu au moins deux ans au ministère pour mettre en oeuvre un mécanisme quelconque de règlement des différends, malgré son importance primordiale aux yeux du Conseil du Trésor pour l'exécution de la politique, comme on nous l'a dit ici, et les représentants du ministère ne pouvaient même pas nous dire comment on avait procédé ni même si ce mécanisme existait. On semble avoir des idées vagues là-dessus.

We've heard also that it took them at least two years to come to grips or to put in place some sort of dispute resolution mechanism, which Treasury Board stated before this committee was the cornerstone of the policy, and yet they could not tell us how or where this existed. it seems to be a rather vague notion here.


J'ai également appris ce qu'a été l'Holocauste, comment des groupes de gens qui ne correspondaient pas à certains stéréotypes ont été exterminés au nom de la pureté raciale.

I also learned about the Holocaust, how groups of people who didn't fit certain stereotypes were exterminated in the name of racial purity.


J’ai également appris ce qu’a été l’Holocauste, comment des groupes de gens qui ne correspondaient pas à certains stéréotypes ont été exterminés au nom de la pureté raciale.

I also learned about the Holocaust, how groups of people who did not fit certain stereotypes were exterminated in the name of racial purity.


À cet égard, nous y avons également appris comment rouler à bicyclette, et le commissaire Frattini nous a dit que nous devions continuer à pédaler afin de ne pas tomber.

In connection with this, while we were there we also learnt about cycling, and Commissioner Frattini said that we have to keep pedalling so we do not fall over.


C’est là qu’un retraité Tunisien s’est approché de moi qui, Dieu sait comment, avait appris que je représente les pensionnés italiens au Parlement européen et m’a demandé :"Je sais qu’il existe également un programme d’aide pour la Tunisie, comme pour tous les pays méditerranéens, mais pour moi qui suis pensionné en Tunisie, qu’en a-t-il résulté de bon ?

While I was there, a Tunisian pensioner came up to me – goodness knows how he had found out that I represent the Italian pensioners in the European Parliament – and he said to me: "I know that there is an aid programme for Tunisia as there is for all the Mediterranean countries, but what good has it done me, a pensioner in Tunisia?


Si l'Europe, comme d'autres membres de la Communauté internationale, n'a pas réussi à agir de façon décisive en Bosnie ou au Rwanda, c'est en partie une question de volonté politique mais également en partie dû au fait que notre sens des intérêts communs européens est encore insuffisamment développé et au fait que nous n'avons pas encore appris comment prendre rapidement des décisions ensemble et comment les mettre en oeuvre.

If Europe, like other members of the international community, has failed to act decisively in Bosnia or in Rwanda it is partly a question of political will but partly also because our sense of joint European interests is still insufficiently developed and because we have not yet learned how to take decisions together quickly and how to carry them out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également appris comment ->

Date index: 2023-01-11
w