Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économiques montrent clairement " (Frans → Engels) :

L'encadré n° 4 présente les résultats d'études sur les flux de matières dans l'Europe des 15, qui montrent clairement que la consommation intérieure de matières (Domestic Material Consumption, ou DMC) et la consommation de matières par habitant sont dissociées de la croissance économique.

In Box 4 the results of material flow studies in the EU 15 are presented, clearly showing that both Domestic Material Consumption (DMC) and material consumption per capita are decoupled from economic growth.


Ces élections montrent clairement qu'une grande majorité des électeurs (en particulier les femmes, les étudiants, la population urbaine et rurale laïque) souhaite une réforme civile, politique et économique en Iran.

It is clear from these elections that a large majority of voters (particularly women, students, secular urban and rural populations) seek civil, political and economic reform in Iran.


Ces deux tendances montrent clairement que notre approche sectorielle donne des résultats concrets sur le plan de la réduction des gaz à effet de serre, tout en soutenant la croissance économique.

Both of these trends clearly demonstrate that our sector-by-sector approach is achieving real results in terms of reducing greenhouse gases while fostering economic growth.


- Les constatations qui ont pu être faites au cours des dix premières années du fonctionnement de l'Union économique et monétaire montrent clairement qu'un cadre amélioré de gouvernance économique est nécessaire, lequel devrait être fondé sur une plus large adhésion des États membres à des règles et à des politiques décidées d'un commun accord et sur un système plus solide de surveillance, au niveau européen, des politiques économiques nationales, ces deux éléments s'intégrant dans un cadre destiné à favoriser une croissance durable e ...[+++]

- Experience gained during the first decade of functioning of the Economic and Monetary Union shows a clear need for an improved economic governance framework, which should be build on a stronger national ownership of commonly agreed rules and policies, on a more robust surveillance system at the European level of national economic policies, the two elements embedded within a framework for sustainable, balanced growth of the Union as a whole.


La théorie économique et les précédents historiques montrent clairement que cela ne contribuera en rien à ralentir l’effondrement économique ni à interrompre la montée du chômage.

Economic theory and historically proven practice both clearly show that this will not do anything to reduce the economic collapse or to halt the rise in unemployment.


Les textes économiques montrent clairement que l'internalisation des coûts environnementaux et autres mène à une plus grande efficacité économique et naturellement à de meilleurs résultats pour l'environnement (1110) Alors comment faut-il faire?

The economic literature is clear that when you internalize those costs it leads to greater economic efficiency and, of course, greater environmental outcomes (1110) So how do you do this?


En bref, Mesdames et Messieurs, l’amélioration de nos économies et l’accélération de la création d’emploi montrent clairement que le modèle économique et social européen, avec son niveau élevé de protection sociale et ses exigences environnementales, est parfaitement compatible avec la mondialisation de l’économie et avec la croissance économique.

In short, ladies and gentlemen, the improvement in our economies and the acceleration of job creation are clear evidence that the European social and economic model, with its high level of social protection and its environmental demands, is perfectly compatible with the globalisation of the economy and with economic growth.


En bref, Mesdames et Messieurs, l’amélioration de nos économies et l’accélération de la création d’emploi montrent clairement que le modèle économique et social européen, avec son niveau élevé de protection sociale et ses exigences environnementales, est parfaitement compatible avec la mondialisation de l’économie et avec la croissance économique.

In short, ladies and gentlemen, the improvement in our economies and the acceleration of job creation are clear evidence that the European social and economic model, with its high level of social protection and its environmental demands, is perfectly compatible with the globalisation of the economy and with economic growth.


Ces deux questions, surtout celle qui porte sur les activités de développement économique, ont un lien direct avec l'autonomie gouvernementale parce que nos travaux montrent clairement qu'il existe un lien direct entre la prospérité et le développement économique et la capacité de nos Premières nations d'assumer leur propre destinée au moyen de l'autonomie gouvernementale.

These two issues, especially the economic development issue, tie right in with self-governance because there is a clear indication from our studies that economic prosperity and economic development is directly linked to the ability of our First Nations to take control of their own destiny by way of self-governance.


Je considère qu'il est extrêmement important que les trois piliers que nous avons créé - macro-économique, micro-économique et emploi - montrent clairement qu'en dernière analyse, les PME représentent 80 % de l'impôt.

I consider it extremely important that the three pillars we have created here – ‘macro-economic’, ‘micro-economic’ and ‘employment’ – show clearly that, in the final analysis, SMEs account for 80% of taxes.


w