Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique dans notre pays considérablement réduites parce " (Frans → Engels) :

L'hon. Paul Martin: Si on a été capables de baisser les impôts comme dans le dernier budget, et si on va être capables de les réduire dans le prochain budget, c'est parce qu'il y a une croissance dans l'activité économique de notre pays, c'est parce qu'il y a plus de Canadiens et de Canadiennes qui travaille ...[+++]

Hon. Paul Martin: If we were able to lower taxes as we did in the last budget, and if we are going to be able to lower them in the next budget, it is because economic activity in our country is on the upswing; it is because there are more Canadians working; it is because there are more businesses growing; it is because the country is in good shape.


Chaque semaine, je reçois ces gens qui voient leurs chances d'insertion sociale et économique dans notre pays considérablement réduites parce que leurs compétences, pourtant réelles, ne sont pas reconnues, alors que plusieurs d'entre eux ont une profession qui est grandement en demande chez nous.

Every week I meet with these people who see their chances for social and economic integration in our country severely curtailed because their qualifications, although real, are not recognized.


Par conséquent, notre capacité d'aller de l'avant dans ce travail détaillé est considérablement réduite parce que les fonds fédéraux que nous recevions représentaient 90 p. 100 de notre budget.

Therefore, our capacity to go forward with this work in detail is significantly reduced, because federal funding was 90 per cent of our funding.


2. rappelle qu'un cadre macroéconomique solide est important pour atteindre l'objectif de réduction des écarts entre les niveaux de développement, conformément à l'article 174 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et que la politique de cohésion peut être un moteur pour atteindre cet objectif si elle s'accompagne d'un cadre macroéconomique solide; s'inquiète vivement du fait que, dans les États membres caractérisés par un fort endettement public et des déséquilibres macroéconomiques ...[+++]

2. Recalls that a sound macroeconomic framework is important in order to achieve the objective of reducing disparities in levels of development as defined in Article 174 of the Treaty on the Functioning of the European Union, and that cohesion policy can be a driving force for achieving this objective if accompanied by a sound macroeconomic framework; is deeply concerned that in Member States with high government debt levels and macroeconomic imbalances the absorption and effectiveness of the European Structural and Investment (ESI) ...[+++]


- en ce qui concerne les importations en provenance des pays tiers, le plus grand fournisseur mondial de longes est l'Équateur, pays qui bénéficie actuellement du système SPG+ et qui a considérablement réduit son approvisionnement à l'Europe parce qu'il développe sa conserverie.

- with respect to imports from third countries, the largest global provider of tuna loins is Ecuador – currently a GSP + country – which has significantly reduced its supply to Europe because it is developing its canning industry.


Les émissions de dioxyde de carbone ont déjà été considérablement réduites dans ces pays à la suite des changements économiques qu’ils ont mis en œuvre.

Carbon dioxide emissions have already been considerably reduced in these countries following the economic changes they have implemented.


M. Aaron Freeman: Oui, nous le savions, et c'est d'ailleurs l'une des raisons pour lesquelles, si vous poursuivez la lecture de notre analyse, nous signalons au chapitre des «points faibles» que cette limite de 10 000 $ devrait être considérablement réduite parce que, vous avez raison de le dire, ce n'est pas un plafond de 10 000 $.

Mr. Aaron Freeman: Yes, we're well aware of that, and that's one of the reasons why, if you go a little further down in the analysis, to “Weaknesses”, we say that the $10,000 limit should be brought down considerably, because, you're right, it's not a $10,000 limit.


Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce pa ...[+++]

Italy argues that, contrary to the Court's judgment in the Netherlands v Commission case (23) cited in point 30 of the decision to initiate the procedure, the beneficiaries did not even have any economic incentive to subsidise consumers because (a) they are the market incumbents and do not have any interest in completing the switchover to digital because they will then face greater competition as consumers with the digital technology will have access to many more ...[+++]etitors; (b) the size of the pay-per-view market was too small to compensate for a possible loss of this type and cannot be the only reason for subsidising consumers' purchase of decoders given the share of revenue from pay-per-view in 2004 and 2005; (c) the deadline set for switch-off was not sufficiently feasible, given that without a certain mass of consumers, no switch-off could take place.


Dès lors que la complexité des procédures a été considérablement réduite, j'ai exprimé un vote favorable, non seulement parce que cette disposition nous permet d'aller au-devant des exigences de cohésion des pays candidats à l'adhésion, mais aussi parce qu'il doit s'agir, selon moi, d'une invitation du Parlement au Conseil et à la Commission pour parvenir, au plus vite, à l'entrée, à ple ...[+++]

Given that the complexity of the procedures has been greatly reduced, I voted in favour not only because this measure addresses the need for cohesion between these applicant States and the Union, but also because I believe that this should be taken as an invitation from Parliament to the Council and the Commission to ensure that Cyprus and Malta become fully-fledged members of the European Union as swiftly as possible.


Je signale que les gouvernements fédéral et provinciaux, du moins depuis le milieu des années 1990, mais probablement même avant cela, ont réduit les taux d'imposition chaque année parce que les revenus provenant des taxes de vente et des impôts sur les particuliers augmentent au même rythme que la croissance économique que notre pays ...[+++]aît depuis maintenant un certain temps.

I point out the provincial and federal governments, at least since the mid-1990s but probably even before that, have reduced tax rates every year because sales and income taxes increase with the economic growth this country has experienced for some time now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique dans notre pays considérablement réduites parce ->

Date index: 2021-01-28
w