Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économie était surtout » (Français → Anglais) :

Dans ses observations relatives à la décision d'ouverture de la Commission, le Portugal a souligné qu'en dépit des pertes accumulées par ENVC depuis 2000, et surtout depuis 2009, la décision de maintenir la société en vie en lui fournissant des fonds suffisants était un choix rationnel pour Empordef, conformément à la logique du principe de l'opérateur en économie de marché.

In its comments on the Commission's opening decision, Portugal noted that despite the losses that ENVC had accumulated since 2000, and in particular since 2009, the decision to keep the company afloat by providing it with sufficient means was a rational option for EMPORDEF in line with the logic of the market economy operator (‘MEO’) principle.


Le Bloc croyait que ce discours était peu inspirant et était surtout marqué par l'absence de vision à long terme en vue d'aider l'économie canadienne et québécoise.

The Bloc believed that it was uninspiring and, most importantly, devoid of any long-term vision to help the economy of Canada and Quebec.


Pendant que les libéraux étaient au pouvoir, les émissions de gaz à effet de serre ont augmenté de 24 p. 100 au lieu de baisser; c'est que l'économie était florissante, voyez-vous, et ils ne voulaient surtout pas la ralentir.

Under the Liberals, greenhouse gas emissions rose by 24% instead of going down, but the economy was booming, they told us, and they could not very well slow it down.


La justification était la défense d’une démocratie multiforme contre les dictatures, mais en pratique il s’agissait surtout de protéger une économie capitaliste contre une économie socialiste.

The justification was the defence of a pluriform democracy against dictatorships, but in practice it was mainly about protecting a capitalist economy from a socialist economy.


Mais nous avons surtout montré qu’il était possible d’avoir des réglementations plus strictes sans nuire à l’économie.

Above all, we have shown that it is possible to have stricter regulations without causing economic damage.


Mais nous avons surtout montré qu’il était possible d’avoir des réglementations plus strictes sans nuire à l’économie.

Above all, we have shown that it is possible to have stricter regulations without causing economic damage.


Le Conseil a présenté la prétendue nouvelle économie comme le principal pourvoyeur d'emplois pour le futur. Mais la crise boursière intervenue quelques jours après le Sommet a montré à quel point la nouvelle économie était surtout le support de la vieille spéculation, et que les emplois promis dans les technologies de l'information et des communications étaient purement virtuels.

The Council presented the so-called new economy as the main provider of jobs for the future, but the stock exchange crisis which occurred a few days after the Summit demonstrated just to what extent the new economy was, more than anything, the basis for old-style speculation, and that the promised jobs in information and communication technologies were, after all, just virtual jobs.


Des questions de rentabilité ont entraîné de telles économies en matière de personnel qu'un seul contrôleur aérien était effectivement de service, ce qui rendait impossible toute gestion fluide et, surtout, sûre de l'espace aérien.

Considerations of profitability led to cutbacks in personnel that made it possible for a situation to arise in which in fact only one pilot was actually on duty, and this made trouble-free and, above all, safe operation impossible.


D'accord, le Canada était encore à l'époque un petit pays dont l'économie était moins compliquée et qui comptait moins d'habitants qu'aujourd'hui, quoique la menace qui pesait sur notre pays était probablement plus grande qu'actuellement aux yeux de la plupart d'entre nous - et c'est surtout sur nos alliés que nous comptions pour contrer cette menace.

Granted, Canada at that time was a smaller country, with a less complicated economy, with fewer people, although the threat was probably greater to most of us - a that threat was being managed mostly by our allies.


Cette rencontre a surtout attiré des représentants des cinq grandes nations de l'ANASE, soit l'Indonésie, la Thaïlande, la Malaisie, les Philippines et le Vietnam. L'accent était surtout mis sur ces cinq pays, mais un certain nombre de plus petites économies, le Brunei par exemple, étaient également représentées.

Again, it tended to be more heavily represented by the big five nations in the ASEAN space — Indonesia, Thailand, Malaysia, the Philippines and Vietnam — and focused on those five in particular, but a number of smaller nations — Brunei, for example — were also represented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économie était surtout ->

Date index: 2025-04-09
w