Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «à-dire maximiser notre capacité » (Français → Anglais) :

La Commission, les États membres et les entreprises doivent travailler plus étroitement en partenariat afin de maximiser notre capacité à éliminer et à empêcher les entraves, à la fois à Bruxelles et dans les pays tiers.

The Commission, Member States and business need to work more closely together in partnership to maximise our leverage in tackling and preventing barriers, both in Brussels and third countries.


Dans ce contexte, notre objectif est de concevoir une approche intégrée qui transcende le clivage entre les sphères civile et militaire, pour une transition harmonieuse entre toutes les phases du cycle de vie des capacités, c’est-à-dire de la définition des capacités nécessaire à leur utilisation effective sur le terrain.

In this context, our objective is to develop an integrated approach across the civ-mil dividing line, with a seamless transition throughout all phases of the capability life cycle i.e. from the definition of capability needs to their actual use on the ground.


La durabilité de notre modèle économique — c’est-à-dire sa capacité à répondre aux besoins des générations présentes sans compromettre la capacité des générations futures à répondre à leurs propres besoins — est de plus en plus débattue

The ‘sustainability’ of our economic model — i.e. its capacity to meet the needs of current generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs — is an increasingly contested subject


Bien entendu, Mesdames et Messieurs les députés, je dois réaffirmer qu’en ce qui concerne l’application de la liberté religieuse en Chine et le processus d’évaluation du dialogue sur les droits de l’homme, nous examinerons comment nous pouvons maximiser notre capacité à produire des changements positifs dans ce domaine.

Of course, honourable Members, I must reaffirm that with regard to the application of religious freedom in China and the evaluation process of the human rights dialogue, we will examine all the ways in which we can maximise our ability to produce positive changes in this area.


Je vois trois principaux objectifs d’où les décisions devraient découler: premièrement, la capacité de planifier et mener des opérations militaires, y compris la planification avancée, et de réagir rapidement quand cela est nécessaire; deuxièmement, la capacité de développer une coordination civile et militaire d’une façon plus structurée pour maximiser notre efficacité; et, troisièmement, la capacité de nouer des liens avec d’autres, pour optimiser la coordination globale et ce que nous app ...[+++]

I see three main functions from which the decisions should flow: one, the ability to plan and conduct military operations, including advance planning, and to be able to react quickly when there is a need; two, the ability to develop civil-military coordination in a more structured way to maximise our capacity; and, three, the ability to establish links with others, to optimise the overall coordination and what we loosely call the ‘international community’.


La Commission, les États membres et les entreprises doivent travailler plus étroitement en partenariat afin de maximiser notre capacité à éliminer et à empêcher les entraves, à la fois à Bruxelles et dans les pays tiers ;

The Commission, Member States and business need to work more closely together in partnership to maximise our leverage in tackling and preventing barriers, both in Brussels and third countries.


– (EN) Monsieur le Président, M. Schulz a tout à fait raison de dire que c’est une semaine de fête, avec la proclamation solennelle de la charte, qui protège nos citoyens de l’abus du grand pouvoir investi au cœur de l’Union, et la signature du traité de Lisbonne, qui renforce notre capacité à agir et qui améliore de manière spectaculaire la qualité de notre démocratie.

– Mr President, Mr Schulz is perfectly correct that this is a week of celebration, solemnly proclaiming the Charter protecting our citizens from abuse of the great power vested inside the Union, and the signing of the Treaty of Lisbon strengthening our capacity to act and improving dramatically the quality of our democracy.


De ce point de vue, je dois vous dire que, lorsque vous vous engagez en faveur d'une union politique - et nous sommes favorables à cette union politique - cela ne pourra se faire si elle n'est pas fondée sur notre modèle social, sur ce qui constitue notre originalité et notre capacité de mieux réguler les affaires de ce monde.

In this respect I must say that, in terms of your commitment to a political union, to which we are favourable, this cannot be achieved unless it is based on our social model, on our originality and our capacity to better regulate the business of this world.


Cela nous aidera à maximiser le potentiel de création d'emplois de la croissance et, à plus long terme, cela soutiendra une croissance plus élevée de notre capacité de production.

This will help us to maximise the job-creating potential of growth and, in the longer term, will support a higher growth in our productive capacity.


Dans ce contexte, notre objectif est de concevoir une approche intégrée qui transcende le clivage entre les sphères civile et militaire, pour une transition harmonieuse entre toutes les phases du cycle de vie des capacités, c’est-à-dire de la définition des capacités nécessaire à leur utilisation effective sur le terrain.

In this context, our objective is to develop an integrated approach across the civ-mil dividing line, with a seamless transition throughout all phases of the capability life cycle i.e. from the definition of capability needs to their actual use on the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à-dire maximiser notre capacité ->

Date index: 2025-04-28
w