Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "à vancouver seront vraiment " (Frans → Engels) :

Vu toutes ces affectations budgétaires et les millions de dollars qui sont dépensés, comment pouvez-vous assurer les législateurs et les contribuables canadiens que leurs besoins fondamentaux seront satisfaits et que les crédits affectés seront vraiment utilisés pour les fins pour lesquelles ils étaient prévus et que ce que vous souhaitez va vraiment se concrétiser?

With these allocations and millions of dollars of expenditures, how do you assure the legislators as well as the taxpayers that the basic needs will be dealt with and the moneys you spend will actually get there and it will actually happen?


Les conséquences de l'acquisition d'un bien culturel de provenance illicite ne seront vraiment dissuasives que si le paiement d'une indemnité est subordonné à l'obligation pour le possesseur du bien de prouver l'exercice de la diligence requise.

The consequences of acquiring a cultural object of unlawful origin will only be genuinely dissuasive if the payment of compensation is coupled with an obligation on the possessor to prove the exercise of due care and attention.


Les conséquences de l'acquisition d'un bien culturel de provenance illicite ne seront vraiment dissuasives que si le paiement d'une indemnité est subordonné à l'obligation pour le possesseur du bien de prouver l'exercice de la diligence requise.

The consequences of acquiring a cultural object of unlawful origin will only be genuinely dissuasive if the payment of compensation is coupled with an obligation on the possessor to prove the exercise of due care and attention.


Les Jeux olympiques de 2010 à Vancouver seront vraiment les jeux de tout le Canada, de l'Est à l'Ouest, du Nord au Sud, des Québécois aux Yukonnais.

The Vancouver 2010 Olympic Winter Games will truly be the games of all of Canada, from east to west and north to south, from the people of Quebec to the people of the Yukon.


Afin d'atteindre cet objectif, les efforts seront clairement centrés sur dix priorités politiques où l'Union européenne peut vraiment faire la différence.

This should be achieved through a clear focus on ten political priorities where the European Union can make a real difference.


À cet égard, le Tribunal note qu'il ne peut être déterminé à l'avance – au moment de la rédaction des listes nationales ou de l’acquisition des droits de retransmission – quels matchs seront vraiment décisifs pour les étapes ultérieures de ces compétitions ou qui auront un impact sur le sort d'une équipe nationale donnée.

In that regard, the Court also observes that it cannot be specified in advance – at the time when the national lists are drawn up or broadcasting rights acquired – which matches will actually be decisive for the subsequent stages of those competitions or which ones may affect the fate of a given national team.


Mais ces sanctions n'auront vraiment d'intérêt, ne seront vraiment perçues que si elles sont relayées sur le terrain africain et que cessent ces espèces de complicités passives auxquelles on peut parfois assister.

These sanctions, however, will serve a genuine purpose and will be properly perceived only if they are transmitted on the ground in Africa, and if the kind of passive complicity we occasionally observe in such cases is curtailed.


Monsieur le Président, si les allégations fielleuses contre le député de Mississauga—Brampton-Sud n'avaient jamais rien été d'autre qu'un article du Vancouver Sun, cela n'aurait rien voulu dire pour qui que ce soit à la Chambre. Le Vancouver Sun, vraiment.

Mr. Speaker, had the scurrilous allegations against the member for Mississauga—Brampton South been simply left as a Vancouver Sun article, it would have just simply meant absolutely nothing to anybody here; I mean, Vancouver Sun, really.


Il y aura d'autres projets de loi qui seront véritablement des projets de loi que le ministre de la Justice actuel déposera et qui seront vraiment à idéologie conservatrice.

Other bills brought forward by the current Minister of Justice will in fact reflect Conservative ideology.


14. souligne que les Conventions de Lomé n'ont pas réussi à stimuler un développement approprié dans les pays ACP, qu'un meilleur accès au marché ne suffit pas à lui seul à stimuler le développement, et que l'érosion des préférences demande de nouveaux instruments; insiste, cependant, sur le fait que les APE ne seront pas plus efficaces s'ils ne sont pas dirigés entièrement vers le développement durable et demande par conséquent que les négociations des APE permettent vraiment de créer des opportunités d'accès au marché, nouvelles et ...[+++]

14. Emphasises that the Lomé Conventions failed to stimulate adequate development within the ACP, that improved market access alone is not enough to stimulate development and that preference erosion calls for new instruments; stresses however that EPAs will not be any more successful if they are not wholly targeted at sustainable development and therefore calls for the EPA negotiations to really create new and improved market access opportunities for export of goods and services from ACP countries;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à vancouver seront vraiment ->

Date index: 2021-02-04
w