Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yeux je peux vous assurer que mon groupe et moi-même aurions beaucoup " (Frans → Engels) :

Cela n’est toutefois pas suffisant à mes yeux. Je peux vous assurer que mon groupe et moi-même aurions beaucoup apprécié que votre proposition fasse référence au huitième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique. Or, ce n’est pas le cas.

I can assure you that I and my group would very much have liked to see a reference to the Eighth Framework Programme for Research and Technological Development, which does not feature in your proposal.


La Stratégie se termine au mois d'août 1998, donc, en août prochain, et je peux vous assurer que mes collègues du Conseil des ministres et moi travaillons très fort, à l'heure actuelle, à la lumière de la connaissance que nous avons pour pouvoir venir en aide aux gens qui vivront dans un environnement où, malheureusement, il y a beaucoup moins de poissons que nous l'aurions espéré.

The program will end in August 1998, and I can assure you that my cabinet colleagues and I are working very hard right now, based on the information available to us, to help those who will be living in an environment where, unfortunately, there are much fewer fish than we had hoped.


Lorsque je pense que je suis né il y a 51 ans aujourd'hui dans un igloo en plein cercle polaire.Je peux vous assurer, car j'ai à ma naissance été accueilli dans la Compagnie de la Baie d'Hudson—et mon père et ma mère y travaillaient—qu'à cette époque nous n'aurions jamais même pu imaginer dans nos rêves les plus fous que nous allions un jour nous retrouver autour d'une table en train de discuter des espèces, de ...[+++]

When you consider that 51 years ago today I was born in an igloo right on the Arctic Circle.I can assure you, because I was born into the Hudson Bay Company—my father and my mother both worked there—that it was a time when we never, ever, in our wildest imagination ever thought we would have to be sitting around talking about endangered species, animals, in Canada.


Je vais donc remercier tous les membres du Comité des comptes publics, les membres des autres comités avec qui j'ai eu l'occasion de travailler dans le passé, pour leur appui, et je peux vous assurer que je continuerai, moi, de mon côté, à suivre vos travaux avec beaucoup d'intérêt.

I would therefore like to thank all members of the Public Accounts committee as well as members of other committees with whom I have had an opportunity to work in the past for their support and I can assure you that as far as I am concerned, I will continue to follow your progress with great interest.


Étant députée depuis la création de cet important groupe de réflexion, je peux vous assurer qu'il serait beaucoup plus difficile pour moi de faire mon travail si je ne pouvais compter sur le CCPA qui est au centre de nos efforts en matière de justice sociale.

As an MP for the exact same time as this think tank has been in existence, I can testify how difficult it would be to do my job without the work of CCPA and how central it is to the pursuit of social justice.


Pour les députés du Bloc et pour mon ami le député de Chicoutimi, 120 millions de dollars pour cet été pour des jeunes qui cherchent de l'emploi, c'est de la poudre aux yeux, mais je peux vous assurer qu'il y a beaucoup de jeunes partout au pays qui aimeraient avoir de la poudre aux yeux si elle doit être de ce genre-là.

If, for Bloc members and for my hon. friend from Chicoutimi, $120 million this summer is merely window dressing, there are plenty of young people across this country who would like to have their windows dressed in this way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yeux je peux vous assurer que mon groupe et moi-même aurions beaucoup ->

Date index: 2022-06-03
w